١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٤ بازدید

سلام دوستان کسی معنی این عبارتو می دونه؟ grabs his chance with both hands.

٦ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٦٢ بازدید

سلام دوستان کسی معنی این جمله رو میدونه مربوط به شطرنجه In his second game as White against Fischer, Petrosian takes an equally softly-softly approach.  

٦ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٥٥ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٠٢ بازدید

Time-Resolved Spectroscopy :  یعنی طیف سنجی وابسته به زمان؟

١١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٢٤ بازدید
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤٨ بازدید

سلام دوستان کسی معنی این سه جمله رو میدونه؟ هر سه رو از کتاب سیرک شبانه برداشتم she recounts events from her spiritualist days, delighted when he finds the endeavor as absurd as she had at the time. ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٩٧ بازدید

سلام معنی این جمله ها چی میشه؟ should you ever be in the mood for a distraction.   she recounts events from her spiritualist days, delighted when he finds the endeavor as absurd as she had at the time.

١١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٨٤ بازدید

fantasies he created himself, inspired by bits and pieces of others read in archaic books with crackling spines. Circus concepts that would not t in tents.

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٨ بازدید

It is just as she left it. They were such simple things. Knots and intent.

١١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٨ بازدید

The warmth of the fire fighting against the draft from the windows. 

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٤ بازدید

They are bound to bits of clockwork, pieces of mirror, stumps of dripping candles

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٨ بازدید

Isobel stops, holding her breath. Expecting some repercussion, some result from the action.

١١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠٧ بازدید

t frightens me how much I like it,” Celia finishes, turning her face back to his. “How tempting it is to lose myself in you. To let go. To let you keep me from breaking chandeliers rather than constantly worrying about it, myself.”

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٦ بازدید

the same phrase in a looping script.

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٦١ بازدید
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٤ بازدید

They are difficult to balance without color,” Mme. Padva says, turning the form around and regarding the train with a narrowed eye. “Too much white and people assume they are wedding gowns, too much black and they become heavy and dour. This one may need more black, I think. I would add more of a sleeve but Celia cannot abide them.

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١١٩ بازدید

معنی جمله ی زیر: barely registering the action

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٤١ بازدید

ترجمه عبارت زیر: here does not seem to be a particular section for the circus; bits of it are mixed in with books of theater receipts and lists of box-office returns.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٣ بازدید

معنی جمله‌ی زیر: the better to keep him at the beck and call, though he is out for the evening.

١١ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٤٢ بازدید

ترجمه عبارت زیر: and more often than not it becomes self-sufficient.

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٩ بازدید

ترجمه جمله ی زیر:  flowing down the train of her gown as it spills over the platform.

١١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٣٢ بازدید

معنی جمله ی زیر: The illustration of the child asleep in his bed beneath the stars faces outward,

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٨٠ بازدید

You could have been a ballerina,” Mme. Padva remarks to Celia. “You are quite good on your feet.” “I am good o my feet as well,” Celia says, and Mr. Barris nearly knocks over his own glass while Mme. Padva cackles.

١ سال پیش
١ رأی
٣ پاسخ
١٦٠ بازدید

In some places there are swoops of netting, in others ropes hang like ribbons.  

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢١٨ بازدید

 ترجمه متن زیر:  Fans are drawn from colorful bags, uttering like   tropical birds

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٣١ بازدید
١ رأی
١ پاسخ
٩٨ بازدید
٣ رأی
٢ پاسخ
١٩٠ بازدید

her legs are encased in striped stockings, her feet in tall black button-up boots معنی این چی میشه؟  button-up boots

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٣٠١ بازدید

معنی جمله ی زیر: It won’t be as easy now that you have my attention

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٤٦ بازدید

معنی جمله ی زیر:  A simple trick of distracting his attention long enough to slip out through the hall, despite the lingering temptation to stay.

١ سال پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٤ بازدید

سلام دوستان کسی میدونه معنی این متن چی میشه؟ relax into the sensation

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٦٨ بازدید

معنی جمله زیر: I sometimes feel like I have one foot on both sides.

١ سال پیش
١ رأی
١ پاسخ
١٢٤ بازدید

معنی جمله زیر: Several times he catches her regarding him in a similar manner, and the moments when she holds his eyes with hers are sublime.

١ سال پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٢١٣ بازدید

معنی جمله زیر: My father called it debauched juxtaposition

١ سال پیش