ترجمههای soheil_p (١١)
٨٨
٧ ماه پیش
Chris gave a grunt and went back to sleep.
٠
کریس صداهای نامفهومی از خودش در آورد و دوباره به خواب رفت
٧ ماه پیش
He lifted the heavy box with a grunt.
٠
او با زور زدن جعبه سنگین را از زمین بلند کرد
٧ ماه پیش
He would never talk at meals; he would just grunt "yes" or "no."
٠
او هرگز موقع غذا خوردن حرف نمیزد؛ فقط با صدای "هوم" آره یا نه میگفت
٧ ماه پیش
It takes a while to get the knack of handling horses.
٠
مدتی طول می کشد تا قلق تعامل با اسب را بدست آورید
٨ ماه پیش
The mendacious beggar told a different tale of woe at every house.
٠
آن گدای قلابی، درِ هرخانه ای که می رفت، یک داستان متفاوت از بدبختی و بیچارگیش تعریف می کرد
٩ ماه پیش
They'd made her feel like a fifth wheel.
٠
آنها باعث شدند که او احساس بیهودگی و پوچی و بی ارزشی کند.
٩ ماه پیش
That drunkard was the opprobrium of our community.
٠
آن دائم الخمر مایه خفت و آبروریزی اجتماع ما بود
٩ ماه پیش
Reagan later used those same broadcast skills when he ran for president, earning the encomium of "The Great Communicator" for his ability to inspire voters.
٠
ریگان بعدها در زمان نامزدی ریاست جمهوری از همان مهارت در روابط عمومی که داشت استفاده کرد و بخاطر الهام بخش بودن برای رای دهندگان بعنوان"گفتگوگر بزرگ" ...