باسلام و خسته نباشید. میخواستم بدونم که آیا کلمه filiarchy معادل مناسبی برای کلمه فرزند سالاری هست یا خیر. و اگر که مناسب نیست فرزند سالاری در انگلیسی به چه صورت هست. با تشکر.
با سلام و خسته نباشید. میخواستم بدونم که آیا کلمه Filiarchy معادل صحیحی برای کلمه فرزندسالاری هست؟ و اگه نیست فرزندسالاری به انگلیسی چی میشه. با تشکر.
سلام خسته نباشید معنی این جمله رو میخواستم بدونم this page actually started at about like in the 20s or 30s before I paid any attention to the site speed و اینکه منظورش از 20s و 30s چیه چون قطعا دهه 20 و 30 نیست هر چی هست به SEO مربوطه.
سلام خسته نباشید ترجمه روان این عبارت رو میخواستم: Boiling liquid expanding vapor explosion
سلام یک ویدیو هست که در حال ترجمه ش هستم و فرد میگه let go to my voice و احساس میکنم که اشتباه میگه ولی خب میشه نزدیک ترین معنیشو بگید ممنون
سلام و عرض ادب میشه ترجمه این جمله رو بهم بگیر ممنون I take stake in those feeling
سللم میشه ترجمه این جمله رو بهم بگید ممنون. You're tapped in to what really metters to you, what drives you
سلام خسته نباشید میخواستم بدونم چطور میشه این عبارت رو به نثر روان ترجمه کرد:Williams Olefins Plant explosion میدونم که برای انفجار در این مکان هست و در گوگل هم که زدم آورد ولی دارم یه چیزی رو ترجمه میکنم میخام بدونم به فارسی چطور بنویسم ممنونم
سلام خسته نباشید. من دارم یه چیزیو ترجمه میکنم و یه جاییش میرسه به این عبارت: isfahan dandies و فکر میکنم که اسم نقاشی ای باشه که بهش اشاره شده ولی نمیدونم چطور باید به فارسی ترجمه ش کنم ممنون میشم راهنمایی کنید.
سلام ببخشید کسی میتونه توی این سوال راهنماییم کنه داخل یک فیلم دارند به یک دستگاه کامپیوتری بزرگ اشاره میکنند و فرد میپرسه: What's this thing seat? میخواستم بدونم در اینجا seat به چه معناست
سلام ببخشید کسی معنی این کلمه رو میدونه؟ politics of inclusion