دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٢٩٦
رتبه
رتبه در دیکشنری
٧,٠٥٠
لایک
لایک
٢٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٦,٢٠٤
رتبه
رتبه در بپرس
٣٢
لایک
لایک
٤٠٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١٩

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٣

to move oneself into or out of a particular position slowly or with difficulty

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٢

Wanting something "badly enough" means you want something a lot, so much that you will make strong efforts to achieve or get what you want.

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٢

If people competing are dead even, they are at exactly the same stage or moving at exactly the same speed.

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٤

solid used as an adverb: Without spaces or hyphens. "Many long - established compounds are set solid. "

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٣

خود solid به تنهایی نقش قید رو هم داره ولی نمیدونم چرا تو بررسی کلمه فقط به نقش صفت و اسم اشاره شده.

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
The sight of blood nauseates some people.
دیدگاه
١

بعضی از مردم با دیدن خون دچار حالت تهوع می شوند

تاریخ
١ سال پیش
متن
taking ten dollars off
دیدگاه
١

ده دلار تخفیف گرفتن

تاریخ
١ سال پیش
متن
His hat blew off.
دیدگاه
١

کلاهش و باد برد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Spring is a long way off.
دیدگاه
٠

مثلا در ابتدای فصل تابستان هستیم و این جمله رو استفاده میکنیم. تا بهار بیشترین فاصله زمانیِ ممکن هست.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She cut her long hair off.
دیدگاه
١

او موهای بلند خود را از ته زد.

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

سلام دوستان ، وقتتون بخیر اگه ممکنه درباره ی چاپ و انتشار کتاب (البته کتاب علمی)  بنده رو راهنمایی بفرمایید.    مشکل اصلی  بنده  در زمینه" نشر"  (نه چاپ) کتاب و دیده شد ...

٤ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٤ بازدید

آیا میتوان بجای واژه عادت ، واژه خو را بکار برد ؟ مثلا ، من به سیگار خو دارم ، بجای اینکه بگویم من به سیگار عادت دارم ، واژه خو مترادف کلمه عادت در فرهنگ لغات آمده است و اصلا بنظر نمیرسد که بتوان این دو کلمه را بجای هم بکار برد ، پس عادت در زبان فارسی چیست ؟ 

١ ماه پیش
١ رأی

به نظرم  "من به سیگار وابسته شدم" بهتر به نظر می‌رسه تا "خو کرده ام".

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٧ بازدید

ایا میشود آن رو با کاربرد آنسان، بدان‌سان و آنگونه استفاده کرد ؟ به عنوان مثال : " آن‌ زی" با هدف معنایی آنگونه و بدانسان زیستن  

١ ماه پیش
٠ رأی

"آن زی" بیشتر برای  من به معنی "آنگونه زندگی کن" هست. چیزی شبیه "آن ده" در جمله زیر: "خدایا آن ده که آن به."

١ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٨٤ بازدید

سلام آیا به کار بردن این جمله به صورت سوالی از اشخاص در هم تراز خود اشکالی دارد ؟ بر فرض مثال هم صنفی از هم صنف دیگری هنگام خداحافظی به جای امری نیست بپرسد عرضی نیست ؟ و مکالمه به صورتی برابر شکل بگیرد و با جواب "بحثی نیست " و "صحبتی نیست" و "مسءله ای نیست" پایان یابد .

١ ماه پیش
٢ رأی

"عرض کردم"  معمولا مقابلِ "فرمودین" قرار می گیره.  تو گفتگوی مودبانه معمولا  نمی گیم "عرض کردید..."  می گیم "فرمودید..." .  "عرضی نیست؟" مقداری بی ادبانه است.  مودبانه ش ...

١ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
١٤٣ بازدید

خیلی وقتها در مجامع عمومی ، محل کار  ، ناشی از عدم وجود قوانین درست به کسی ظلم می شود ولی  بیشتر به دلیل ترس از  عواقب جمعی جای شکاکی و متهم عوض می شود  در این خصوص می خواستم ببینم ضرب المثل یا کتابی وجود دارد که  دانش من بیشتر شود 

١ ماه پیش
٢ رأی

گنه کرد در بلخ آهنگری/ به شوشتر زدند گردن مسگری

١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
١٠١ بازدید

سلام  خداقوت ایا دیوار شهر  برابرهای دیگه ای هم در زبان فارسی داره؟ هدفم اینه که یک برابر بهتر برای «سوره» انتخاب بشه چون  در عربی مثلا برای دیوار  شهر میگن سور المدینه و شاید سوره های قران هم از همین جهت نامگذاری شدن  انگار قرآن  یک شهر هست و اینها دیوارهاش  ممنون

١ ماه پیش
٢ رأی

"بارو " هم استفاده می شه

١ ماه پیش