ترجمه‌های کیمیا رستمی (٧)

بازدید
٨٨
تاریخ
٤ ماه پیش
متن
One thorn of experience is worth a whole wilderness of warning.
دیدگاه
٠

یک خار تجربه، ارزش بیشتری از یک بیابان هشدار دارد.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
He felt that his muse had deserted him .
دیدگاه
٠

او احساس کرد خلاقیتش او را ترک کرده است. ( او احساس کرد که توانایی خلاقیت و ابتکار خود را از دست داده است )

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
She ran down the list of lecture topics.
دیدگاه
٠

او فهرست موضوعات سخنرانی را مرور کرد

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
It's blowing a gale out there!
دیدگاه
٠

آن بیرون باد در حال وزش است!

تاریخ
٥ ماه پیش
متن
There were ten degrees of frost last night.
دیدگاه
٠

دیشب ( دما ) ده درجه زیر صفر بود

تاریخ
١ سال پیش
متن
The turtle hibernates in a shallow burrow for six months of the year.
دیدگاه
٠

لاک پشت شش ماه از سال را در یک لانه ی کم عمق به خواب زمستانی می رود

تاریخ
١ سال پیش
متن
It was a rather damp reception for the new president.
دیدگاه
٠

این استقبال نسبتا سردی از رییس جمهور جدید بود