٣ رأی
٥ پاسخ
٢٨١ بازدید

فکر  کنم راجب گرایشات جنسی باشه

١١ ماه پیش
١ رأی

به شخصی اشاره دارد که گرایش دگرجنس گرا دارد، اما آنها ذهنی باز دارند و گرایش جنسی فرد را می پذیرند.   همچنین یک سازمان غیرانتفاعی به نام Straight but Not Narrow (SBNN) وجود دارد و یک موسسه خیریه است که بر جوانان مستقیم، بزرگسالان جوان تمرکز دارد و تلاش می‌کند تا بر ادراک و رفتار نسبت به همسالان LBGT خود تأثیر مثبت بگذارد.

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٨٩٧ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

جمله یا کلمه ی معادل انگلیسی برای متن انگلیسی "متن تخصصی مالی" Job characteristics other than financial. These include hours and working conditions, holidays, training provision, opportunities for pr ...

١ سال پیش
٢ رأی

non-monetary job characteristics

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٤٧ بازدید

معنی “What a small world" تو مکالمه  ی : A: “Well, it’s really unusual nowadays, but I come from a family of eight children.” B: “ What a small world!  I have seven brothers and sisters, too.” A: “Seriously? That’s funny. Are you the oldest, youngest, or somewhere in between?

١ سال پیش
١ رأی

زمانی استفاده می‌شود که با افراد، رویدادها یا موقعیت‌های مشابهی در مکانی غیرمنتظره مواجه شده‌اید یا متوجه شده‌اید که شخصی فردی را می‌شناسد که شما نیز می‌شناسید یا هر دو دارای ویژگیهای مشابهی هستید.  چه دنیای کوچیکیه

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٥٦ بازدید

ترجمه ی  i cant make up my mind  

١ سال پیش
رأی

من میتوانم طرز فکر(ذهنیت )خودم را درست کنم یا اصلاح کنم

١ سال پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٢٢٠ بازدید

حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن  به انگلیسی چی میشه؟

١ سال پیش
٠ رأی

البته واژه hook up برای وسیله استفاده میشه  اگر برای متحدشدن حول موضوع عقیده یا مسئله ای باشد میتواند از واژه  unite around  یا unify for هم استفاده کرد

١ سال پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
٢٢٠ بازدید

حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن  به انگلیسی چی میشه؟

١ سال پیش
٠ رأی

hook up the members  میشه همبستگی اعضا

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٨٦ بازدید

معنی ااین عبارت چیه I'm gonna make tthis sshit hhappen

٦٣٧
١ سال پیش
٠ رأی

من برم این اتفاق بد رو درستش کنم. shit happen یعنی زندگی پر از حوادث غیرقابل پیش بینی ناگوار است

١ سال پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٢٢٥ بازدید

منظور همان اعمال دینی است. مثل نماز در اسلام یا عشای ربانی در مسیحیت. تا بحال «منسک» به نظرم معقول تر از همه است.

١ سال پیش
١ رأی

 این واژه  رو در متن کتابهای مدیریتی به عنوان باورها یا عادات ترجمه کردم 

١ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

معنی foreshortened future چی میشه؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

وقتی مردم احساس می‌کنند که زندگی‌شان کوتاه می‌شود یا آینده‌ای ندارند، می‌توانند برای گذر از یک نقطه خاص فکر کنند یا برنامه‌ریزی کنند. مثلاً ممکن است نتوانند زندگی خود را در ده سال یا بعد از یک سن خاص تصور کنند. پس برای گذر از این زمان کوتاهی که دارندبرنامه ریزی می کنند نه طولانی مدت

١ سال پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
١,٩٧٣ بازدید

Losing my heart to you was like winning

١ سال پیش
٠ رأی

دل داده تو بودن(عاشق تو شدن) برای من مثل برنده شدن بود you fall in love with them=losing my heart باختن قلبم(دل داده تو شدن)= عاشق کسی شدن

١ سال پیش