٣ رأی
٥ پاسخ
٢٤٠ بازدید

فکر  کنم راجب گرایشات جنسی باشه

٦ ماه پیش
١ رأی

به شخصی اشاره دارد که گرایش دگرجنس گرا دارد، اما آنها ذهنی باز دارند و گرایش جنسی فرد را می پذیرند.   همچنین یک سازمان غیرانتفاعی به نام Straight but Not Narrow (SBNN) وجود دارد و یک موسسه خیریه است که بر جوانان مستقیم، بزرگسالان جوان تمرکز دارد و تلاش می‌کند تا بر ادراک و رفتار نسبت به همسالان LBGT خود تأثیر مثبت بگذارد.

٦ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٨٣٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

جمله یا کلمه ی معادل انگلیسی برای متن انگلیسی "متن تخصصی مالی" Job characteristics other than financial. These include hours and working conditions, holidays, training provision, opportunities for pr ...

٦ ماه پیش
٢ رأی

non-monetary job characteristics

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨٥ بازدید

معنی “What a small world" تو مکالمه  ی : A: “Well, it’s really unusual nowadays, but I come from a family of eight children.” B: “ What a small world!  I have seven brothers and sisters, too.” A: “Seriously? That’s funny. Are you the oldest, youngest, or somewhere in between?

٦ ماه پیش
١ رأی

زمانی استفاده می‌شود که با افراد، رویدادها یا موقعیت‌های مشابهی در مکانی غیرمنتظره مواجه شده‌اید یا متوجه شده‌اید که شخصی فردی را می‌شناسد که شما نیز می‌شناسید یا هر دو دارای ویژگیهای مشابهی هستید.  چه دنیای کوچیکیه

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١١٧ بازدید

ترجمه ی  i cant make up my mind  

٦ ماه پیش
رأی

من میتوانم طرز فکر(ذهنیت )خودم را درست کنم یا اصلاح کنم

٦ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
١٥١ بازدید

حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن  به انگلیسی چی میشه؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

البته واژه hook up برای وسیله استفاده میشه  اگر برای متحدشدن حول موضوع عقیده یا مسئله ای باشد میتواند از واژه  unite around  یا unify for هم استفاده کرد

٦ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
١٥١ بازدید

حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن  به انگلیسی چی میشه؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

hook up the members  میشه همبستگی اعضا

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٣ بازدید

معنی ااین عبارت چیه I'm gonna make tthis sshit hhappen

١٠٨
٦ ماه پیش
٠ رأی

من برم این اتفاق بد رو درستش کنم. shit happen یعنی زندگی پر از حوادث غیرقابل پیش بینی ناگوار است

٦ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٧٠ بازدید

منظور همان اعمال دینی است. مثل نماز در اسلام یا عشای ربانی در مسیحیت. تا بحال «منسک» به نظرم معقول تر از همه است.

٨ ماه پیش
١ رأی

 این واژه  رو در متن کتابهای مدیریتی به عنوان باورها یا عادات ترجمه کردم 

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١١٤ بازدید

معنی foreshortened future چی میشه؟ 

٨ ماه پیش
٠ رأی

وقتی مردم احساس می‌کنند که زندگی‌شان کوتاه می‌شود یا آینده‌ای ندارند، می‌توانند برای گذر از یک نقطه خاص فکر کنند یا برنامه‌ریزی کنند. مثلاً ممکن است نتوانند زندگی خود را در ده سال یا بعد از یک سن خاص تصور کنند. پس برای گذر از این زمان کوتاهی که دارندبرنامه ریزی می کنند نه طولانی مدت

٨ ماه پیش
٢ رأی
٦ پاسخ
٨٠١ بازدید

Losing my heart to you was like winning

٨ ماه پیش
٠ رأی

دل داده تو بودن(عاشق تو شدن) برای من مثل برنده شدن بود you fall in love with them=losing my heart باختن قلبم(دل داده تو شدن)= عاشق کسی شدن

٨ ماه پیش