طبیبی

طبیبی fluent in Azeri, Farsi, English, Spanish
🤷 ‍♀️🇮 🇷

فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده



pass out of sight١٨:٥٠ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤go away of sight, go away, disappear, be gone, pass, pass away از دید خارج شدن، رفتن، ناپدید شدنگزارش
0 | 1
squirmy١٦:٥١ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤1. To twist about in a wriggling, snakelike motion; writhe. 2. To feel or exhibit signs of humiliation or embarrassment. خوار، پَست ، ( ذَلیل، حَقیر ... گزارش
2 | 0
stall١٦:٣٦ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤در دستشویی های عمومی به هر کدوم از اتاقک های توالت هم گفته می شود.گزارش
48 | 1
defied١٦:٢٦ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤past simple and past participle of defy. گذشته ی فعل defy سرپیچی کردگزارش
5 | 0
dont jump the gun١٣:٣٥ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤Start doing something too soon, act too hastily. For example, The local weather bureau jumped the gun on predicting a storm; it didn't happen for ano ... گزارش
0 | 0
dont count your poultry befor its incubated١٣:٢٧ - ١٤٠٠/٠٥/٠٤don't count your chickens before they hatch. جوجه رو آخر پاییز میشمارن #schitt's creekگزارش
0 | 0
smooth out٢٠:٤٩ - ١٤٠٠/٠٥/٠٣صاف کردن، هموار کردنگزارش
5 | 0
fill in the time١٨:٤٢ - ١٤٠٠/٠٥/٠٣وقت گذرانی، وقت تلف کردنگزارش
0 | 0
lock of hair١٧:٥١ - ١٤٠٠/٠٥/٠٣یه دسته ی کوچک از موگزارش
5 | 0
urinal١٦:٣٦ - ١٤٠٠/٠٥/٠٢توالت سَرپاییگزارش
7 | 0
semi sheer١٦:١٧ - ١٤٠٠/٠٥/٠٢Semi - sheer curtains provide a bit more privacy than standard sheer curtains. They do not block the sunlight from entering a room but they do preven ... گزارش
0 | 0
bare teeth١٦:٣٨ - ١٤٠٠/٠٥/٠١To display an angry, violent, or threatening reaction to or against something or someone, as does a dog or wolf when threatened. I will bare my teeth ... گزارش
2 | 0
out of context١٥:٤٥ - ١٤٠٠/٠٥/٠١to see sth or someone out of context در برخی از جمله ها بَرابَرِ دقیقی در فارسی ندارد ولی این سه تا معنی رایج تر هستند: " بی ربط" "غیر معمول" "سوءِ ... گزارش
21 | 1
glazed paper١٥:١٢ - ١٤٠٠/٠٥/٠١A paper with a smooth, glasslike finish. Glazed papers are used for book covers, advertisements, decorative wrapping paper and bags. کاغذ رنگی، کاغذ ... گزارش
2 | 0
all flesh is grass١٨:٥٤ - ١٤٠٠/٠٤/٣١Firstly The quote metaphorically describes flesh as grass showing that there is and abnormal amount of death due to famine or war.گزارش
0 | 1
surf boiling٢١:٤٦ - ١٤٠٠/٠٤/٣٠یعنی " پس از اینکه یه مدت زیر آب بودی از آب یهویی بیای بیرون"گزارش
0 | 0
good riddance to bad rubbish٢١:٣٣ - ١٤٠٠/٠٤/٣٠said when you are pleased that a bad or unwanted thing or person, or something of poor quality, has gone پس از اینکه یه چیزی رو میندازن دور و از دستش ... گزارش
0 | 1
atrocities١٨:٠١ - ١٤٠٠/٠٤/٣٠an extremely wicked or cruel act, typically one involving physical violence or injury. "a textbook which detailed war atrocities" جنایات، اعمال خشون ... گزارش
9 | 0
age discrepancy٢١:٢٠ - ١٤٠٠/٠٤/٢٧اختلاف سنی Age disparity in sexual relationships is the difference in ages of individuals in sexual relationships.گزارش
0 | 0
a hard head makes a soft ass٢١:١٩ - ١٤٠٠/٠٤/٢٧Of Southern American origin. Refers to the fact that a person that does not listen to reason is going to have a tough life. Often a person that insis ... گزارش
0 | 0
take too much for granted١٨:١٢ - ١٤٠٠/٠٤/٢٥If you take something for granted, you don't worry or think about it because you assume you will always have it. وقتی آدم زیادی خیالش راحت باشهگزارش
2 | 0
bulge out١٨:٠٩ - ١٤٠٠/٠٤/٢٥to swell outward; to extend out into a lump or mound. The puppy's tummy bulged out, full of food. The bag of grass clippings bulged out heavily. puf ... گزارش
0 | 1
bust a gut١٨:٥٢ - ١٤٠٠/٠٣/٣١1_make a strenuous effort. 2_laugh very heartily.گزارش
7 | 0
tree trunk١٨:٢٤ - ١٤٠٠/٠٣/٣٠کنده درختگزارش
2 | 0
prod١٦:٥٨ - ١٤٠٠/٠٣/٢٧هُل دادن با انگشت یا یک چیز تیزگزارش
5 | 0
rain check١٧:٢٢ - ١٤٠٠/٠٣/٢٣1. a ticket given for later use when a sporting fixture or other outdoor event is interrupted or postponed by rain. 2. a coupon issued to a customer ... گزارش
14 | 0
frisky٢٠:٠٤ - ١٤٠٠/٠٣/٠٩شیطون و بَلاگزارش
2 | 0
to get laid١٦:٥١ - ١٤٠٠/٠٢/٢٥هم خوابه شدن با کَسیگزارش
0 | 0
common support١٦:٣٦ - ١٤٠٠/٠٢/٢٥هم چَم ( مترادف ) : solidarity پشتیبانی همگانی، پشتیبانی یکپارچه، یگانگیگزارش
2 | 0
to put a hat on a hat١٨:٢٢ - ١٤٠٠/٠٢/٢٣کلاه روی کلاه گذاشتن کار بیهوده ای به شمار می رود. وقتی این اصطلاح رو بکار می برند که انجام یک کاری فایده ای ندارد و بیخود است. Hat On A Hat – this ... گزارش
0 | 0
TP١٣:٢٨ - ١٤٠٠/٠٢/٢٣کوتاه شده ی Toilet papering دستمال توالت رو به قصد خرابکاری یا جشن گرفتن همه جا پرت کردن. Toilet papering is the act of covering an object, such as ... گزارش
5 | 1
flogging a dead horse٢٣:٤٥ - ١٤٠٠/٠٢/١٧Flogging a dead horse is an idiom that means a particular effort is a waste of time as there will be no outcome, such as in the example of flogging a ... گزارش
5 | 0
two sides of the same coin٠١:٠٧ - ١٤٠٠/٠٢/١٦If you say that two things are two sides of the same coin, you mean that they are different ways of looking at or dealing with the same situation. د ... گزارش
18 | 0
to get your house in order١٨:٠١ - ١٤٠٠/٠٢/١٣سروسامان دادن به وضعیت خانه، منظم کردن اوضاع خانه ( منظور تمیز کردن و مرتب کردن نیست ) If someone gets their house in order, puts their house in or ... گزارش
2 | 1
erotic movie١٧:٥٧ - ١٤٠٠/٠٢/١٣فیلم ( توژ ) عاشقانه دربرگیرنده ی صحنه های معاشقه و آمیزش جنسیگزارش
2 | 0
salmon skin roll١٣:٤٧ - ١٤٠٠/٠٢/١٢هوشیار بودن، حواس جمع بودن، شش دانگ Complete awareness; Total state of awareness. Coming from from the japanese fighting style, Karate. When you have ... گزارش
2 | 0
got ones duck in a row١٧:٠٨ - ١٤٠٠/٠٢/١١get one's ducks in a row سر و سامان دادن، سازماندهی کردن، نظم و ترتیب دادن، مرتب کردن make all the preparations needed to do something; get everythin ... گزارش
2 | 0
trannycal٢١:٥٢ - ١٤٠٠/٠٢/١٠exercising power in a cruel or arbitrary way. "a tyrannical government" هَمچَم:"tyranny" استبداد، خودکامگی، زورگویی characteristic of tyranny; oppr ... گزارش
2 | 0
to be issued١٥:٣٩ - ١٤٠٠/٠٢/٠٥being issued meaning given out or perhaps sold. the official act of making something available or of giving something to people to be used : the act ... گزارش
2 | 0
scrolled٢٠:٣٥ - ١٤٠٠/٠٢/٠٣having an ornamental design or carving resembling a scroll of parchment. ۱ - یک طراحی زینتی و تزئینی ۲ - وَ یا داشتن حَکاکی طومار گونه ( پوست نِگاره ... گزارش
2 | 0
make a practice of١٨:٠٥ - ١٤٠٠/٠٢/٠٢به یه کاری عادت کردن، یه چیزی رو به یک کار روزمره تبدیل کردن To do something habitually.گزارش
9 | 0
knuckly١٦:٣١ - ١٤٠٠/٠٢/٠٢having bony protuberances specifically : having prominent knuckles knuckly fingers knuckly fingers:انگشتان استخوانی و برآمدهگزارش
5 | 0
catkin٢١:٤٢ - ١٤٠٠/٠٢/٠١a willow weeping catkins. درخت بید برگ گریه می کند ( استعاره از درخت بیدی که برگ هایش می ریزد ) .گزارش
7 | 0
averted eyes١٨:٤١ - ١٤٠٠/٠٢/٠١to look awayگزارش
2 | 1
i hear where you are coming from١٨:٣٠ - ١٤٠٠/٠٢/٠١If you say to someone you know or see where they are coming from, you mean you understand why that person has a particular opinion, often although yo ... گزارش
2 | 0
minor key١٨:٢٠ - ١٤٠٠/٠٢/٠١soft voice, speaking gentlyگزارش
2 | 0
dole out١٥:٤٤ - ١٤٠٠/٠١/٣١distribute, dispense, divide, deal, dole out mean to give out, usually in shares, to each member of a group. distribute implies an apportioning by se ... گزارش
2 | 1
ankle length١٥:١٢ - ١٤٠٠/٠١/٣١the skirt is ankle length. بلندی دامن تا مچِ پا است.گزارش
5 | 0
pull onto١٤:٥٨ - ١٤٠٠/٠١/٣١pull gloves onto my hands در عبارت بالا "دستکش پوشیدن" معنی میدهگزارش
2 | 0
worst comes to worst٠٣:٥١ - ١٤٠٠/٠١/٣١تو بدترین حالت ، ته تهش. . . ، وقتی وضیت از این خرابتر بشهگزارش
7 | 0

فهرست جمله های ترجمه شده