پیشنهادهای SuperSU (١,٥٣٦)
cor /cord از نظر ریشه شناسی به معنای قلب، هسته، صمیمیت هست. مثال: Core Accord Concord Cordial Cordiality Cornerstone Discord Discordant Courage Es ...
cor /cord از نظر ریشه شناسی به معنای قلب، هسته، صمیمیت هست. مثال: Core Accord Concord Cordial Cordiality Cornerstone Discord Discordant Courage Es ...
fancy meeting you
Long time no see
شغل کارمندی ۹ صبح تا ۵ عصر
9to 5 شغل کارمندی ۹ صبح تا ۵ عصر
`Took the Rap for `somebody یعنی کاسه کوزه هارو سر کسی شکوندن
هنگ کرد .
نحس / شوم /بد مثال : He is a curse اون قدمش نحسه
اگه در انگلیسی بخواهیم بگیم چیزی شایع شده یا به اصطلاح نقل مجلس است می توانیم از اصطلاح زیر استفاده کنیم Talk of the town ex: The new bar at the en ...
وقتی می خواهیم بگوییم کسی برای چیزی حسابی دست به جیب شده و خرج کرده از اصطلاح زیر استفاده می کنیم Go to town on sth مثال: They really went to tow ...
اگه بخوایم بگیم یه جنس بازاریه یعنی ارزون و بی کیفیته ( هر دو باهم ) می تونیم از لغت TACKY استفاده کنیم. if something is tacky, it looks cheap or b ...
برای تنوع مثال: we headed out for a totally new club as a change of pace زدیم بیرون تا اینکه یک کلاب جدید و امتحان کنیم. برای تنوع
She gave me a supercilious look با یک دید تحقیرآمیز بهم نگاه کرد . ( یعنی برام کلاس گذاشت )
United state government is a struggling to contain corruption مثال: دولت آمریکا در حال تلاش است تا به فساد پایان دهد
برو یکی دیگه رو دست بنداز
زخمی کردن
کروکی مثل کروکی چیزی رو کشیدن
بعید بودن. مثال : Far be it for/from me to complain از من بعید دعوا کنم
بعید بودن. مثال : Far be it for/from me to complain از من بعید دعوا کنم
به معنای نظر و ایده هم هست. مثال: Wats Ur angle? نظرت چیه؟
ته یه چیزی بودن . مثال: He is no end of a guy
Don't play coy wiv me واسه من ناز نکن
به معنای سیگار مثال: Can I get a bogey =============================== به معنای موقعیت خطر ناک و استرسزا هم هست.
لذت بردن \ چسبید \حال دادن مثال : The tea gave me a buzz چایی بهم چسبید
فازت چیه؟
Props to Samuel ایول به ساموئل
I am liking new York داره کم کم از نیویورک خوشم میاد
I AM loving new York داره از نیویورک خوشم میاد
pull any punches به معنای کوتاه اومدن هست. مثال: I never wanna pull any punches , I wanna tell him wat I exactly thinking about him.
pull any punches به معنای کوتاه اومدن هم هست. مثال: I never wanna pull any punches , I wanna tell him wat I exactly thinking about him.
معنی کوتاه اومد هم میده مثلاً: بابا کوتاه بیا! Come on settle down!
Did u lose Ur marbles عقلتو از دست دادی؟
stroke of 9 سر ساعت ۹ راس ساعت ۹
بی صدا چیزی رو گفتن . یعنی فقط با لب بازی کنیم
Eye hump چشم چرونی کردن
مترادف برای این اصطلاح : eye fucking to someone
Filled with SMT مثال: The whole building was peopled with students
1: موضوع یا چیزی که شفاف/واضح نیست 2:هوای ابری و دلگیر 3:کسل کننده و حوصله سر بر 4: اوضاع خراب ( اقتصادی ) 5:اگر در مورد آدم باشه یعنی احمق 6:اگر در ...
این یه اصطلاح اسپانیایی هست که در اینگلیسی هم استفاده میشه به معنای : درجه یک یا همون number one خودمون
در استرالیا به معنای کفش هست . کتونی یا دمپایی
چکمه کشاورزی یا برای روز های بارانی
معادل بریتیش کلمه dreamed
معادل بریتیش کلمه burned
معادل بریتیش کلمه diaper
معادل بریتیش کلمه closet
“pompompurin” is an English - language threat actor who has been active on English - and Russian - language forums since at least October 2020. pompo ...
در الکترونیک به معنای " اتصال کوتاه " میباشد.
Emergency Download mode ترجمش که مشخصه!!! برای تعمیر فوق حرفه ای دستگاه تلفن همراه با پردازنده کوالکام اسنپ دراگن. مثال: حالتی که تلفن هیچ واکنشی ...
Chief Executive Officer