Setayesh-Arya

You might be right but I don' t care
There' s a million reasons why I should give you up
But the heart wants what it wants
تمام اصطلاحاتی که نوشتم بر مبنای " Essential Idioms in English " است
فهرست واژه ها و پیشنهادهای نوشته شده
bring someone into line١٦:٥١ - ١٣٩٧/١٢/٠٢کسی را راضی یا رام کردن، نبض کسی را بدست آوردن، کسی را خر کردنگزارش
9 | 1
program١٦:١٢ - ١٣٩٧/١١/٠٨program در انگلیسی آمریکایی و programme در انگلیسی بریتانیایی استفاده می شودگزارش
120 | 8
student١٦:١٠ - ١٣٩٧/١١/٠٨pupil یعنی دانش آموز ولی از student بیشتر برای اشاره به دانشجو استفاده می شودگزارش
103 | 2
award١٦:٠٧ - ١٣٩٧/١١/٠٨این کلمه اسم است به معنی پاداش و جایزه. . . دوستانی که فعل معنی کردید این و با فعل reward به معنی پاداش دادن، جایزه دادن اشتباه گرفتیدگزارش
51 | 12
rumble١٦:٠٥ - ١٣٩٧/١١/٠٨هم اسم است و هم فعل. . . در نقش اسم به معنای غرش، تلق تلق اما در نقش فعل به معنای غرش کردن و تلق تلق کردن استگزارش
44 | 1
wage١٦:٠١ - ١٣٩٧/١١/٠٨این کلمه به معنی دستمزد و معمولا به صورت هفتگی یا روزانه در ازای کار به فرد پرداخت می شود اما salary به معنی حقوق، مواجب و به پولی اشاره میکنه که به ... گزارش
216 | 1
story١٥:٥٢ - ١٣٩٧/١١/٠٨دوستان لطفا دقت کنید اطلاعات اشتباه ندید story یعنی داستان ولیstorey یعنی طبقه. . . هردو واژه اسم هستندگزارش
133 | 9
castles in the air١٤:٣٢ - ١٣٩٧/١١/٠٨اصطلاحی در مورد اینکه کسی در آسمون سیر میکنه یا خیالات خام دارهگزارش
28 | 1
فهرست جمله های ترجمه شده
masculine١١:٢٩ - ١٣٩٧/٠٩/١٨
• He grew a beard with the intention of looking more masculine.
او برای اینکه ( به قصد ) مثل مردها به نظر برسد ریش گذاشت14 | 1
italy١٠:٥٩ - ١٣٩٧/٠٩/١٦
• She's gone to Italy on a special assignment.
او برای یک ماموریت ویژه به ایتالیا رفته است16 | 1
early bird١٥:٤٩ - ١٣٩٧/٠٩/١٥
• It's the early bird that catches the worm.
سحر خیز باش تا کامروا باشی!34 | 1
look down١٣:٠١ - ١٣٩٧/٠٩/٠٨
• The natives look down their noses at foreigners.
بومی ها به چشم حقارت {دماغ سربالاو تکبر} به اتباع خارجی نگاه می کنند7 | 1
look down١٢:٥٩ - ١٣٩٧/٠٩/٠٨
• Trying not to look down, Alan began to climb.
آلن شروع به صعود کرد و سعی کرد به پایین نگاه نکنه7 | 1
recline١٢:٥٦ - ١٣٩٧/٠٩/٠٨
• You may recline your seat a little when you want to have a quick nap.
شما میتوانید{ پشتی عقب}صندلی خود را کمی بخوابانید زمانی که میخواهید یک چرت کوتاه بزنید12 | 1
well to do١٢:٥١ - ١٣٩٧/٠٩/٠٦
• The private school catered to the wishes of the students' well-to-do parents.
مدرسه خصوصی خواسته های دانش آموزانی را که والدین ثروتمند دارند فراهم می کند7 | 1
chill out١١:٤٠ - ١٣٩٧/٠٨/٢١
• Chill out! We'll get there on time!
خونسرد باش! ما به موقع ( سر وقت ) آنجا خواهیم بود48 | 1
can١٤:٤٨ - ١٣٩٧/٠٨/٢٠
• He prefers beer in a bottle to beer in a can.
او ترجیح می دهد آبجو در یک شیشه باشد تا در یک قوطی12 | 1
can١٤:٤٦ - ١٣٩٧/٠٨/٢٠
• You can't smoke anywhere in the hospital.
شما نمیتوانید در هیچ جای بیمارستان سیگار بکشید16 | 1
can١٤:٤٥ - ١٣٩٧/٠٨/٢٠
• Only the boss can hire and fire employees.
فقط رئیس می تواند کارکنانش را استخدام یا اخراج کند23 | 2
can١٤:٤٣ - ١٣٩٧/٠٨/٢٠
• I can't cook, so I eat out a lot.
من نمیتونم آشپزی کنم، بنابراین زیاد بیرون ( منظور رستوران ) غذا می خورم37 | 1