دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥,٠٦٥
رتبه
رتبه در دیکشنری
٩١٢
لایک
لایک
٣٣٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣١

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٤٦
رتبه
رتبه در بپرس
٥٩٦
لایک
لایک
١٨
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

کلمه ی **lavishing** از فعل **lavish** گرفته شده و معنی اش بستگی به جمله دارد، ولی در کل معنای اصلی اش چیزی مثل **سخاوتمندانه خرج کردن یا دادنِ زیاد ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

( پایین فرستادن / قورت دادن سریع ) : فعل “to down” به معنای نوشیدن یا قورت دادن سریع یک مایع یا قرص، اغلب بدون جویدن و با عجله است. وقتی برای یک قرص ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

هویت فردی تثبیت هویت

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

به ندرت

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

Perpetually املای درستش اینه

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

١ رأی
١٢ پاسخ
١٨٩٩ بازدید
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٦٨ بازدید

I do miss going out in the evenings but I don't miss having no money  

٨ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٢٨ بازدید

جایگاه meaning تو این جمله چیه؟ Another example is the number line, which goes on forever in both directions, meaning it is infinite.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٥٥ بازدید

Convert a loft یعنی چی؟  

٢ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٤٢٢ بازدید

 Impending  can be used in a variety of contexts, but it generally refers to something that is coming soon and is expected to have an impact on the situation or people involved

٢ سال پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٥٩ بازدید

تعریف " Cultural Capital" چیه ؟ معادل فارسی براش چی پیشنهاد میدید ؟

١ سال پیش
٢ رأی

پایتخت فرهنگی a city that is considered to be important or the most important in a particular area for cultural activities such as music, art, and theatre

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢٥٨ بازدید

وقتی یه نفر حرف تیز و ناراحت کننده ای میزنه در جواب شنیدم که گفتن that was high اینجا همین معنی رو میده که حرفه خیلی رک و تیز بود؟

١ سال پیش
٠ رأی

میتونه به معنی تحت تأثیر الکل یا مواد بودن باشه.... همین طور به معنی احساسات شدید و معمولا زود گذر مثبت  He was  high  on marijuana She was on a  high  after her success

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

we must deal with pleasure as we do with honey , only touch them with the tip of the finger and not with the whole hand for fear of surfeit اینجاست که به زبان عربی نمره بیست باید داد ، با بردن فعل به باب ها ، خیلی راحت از این دست مشکلات راحت رد میشیم ،  به نظر دوستان ترجمه این متن برای کسی دیگه که منتظر شنیدن یک ترجمه از این متن هست ، چه ترجمه ای ارائه بدیم بهتره

١ سال پیش
٠ رأی

Deal withاینجا به معنای مواجه شدنه

١ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

we must deal with pleasure as we do with honey , only touch them with the tip of the finger and not with the whole hand for fear of surfeit اینجاست که به زبان عربی نمره بیست باید داد ، با بردن فعل به باب ها ، خیلی راحت از این دست مشکلات راحت رد میشیم ،  به نظر دوستان ترجمه این متن برای کسی دیگه که منتظر شنیدن یک ترجمه از این متن هست ، چه ترجمه ای ارائه بدیم بهتره

١ سال پیش
١ رأی

For fear of یک اصطلاح يا idiom به معنی اجتناب و پيشگيري  Surfeit هم به معنای خیلی بزرگ یا خیلی بیشتر از مقدار مورد نیازه باید با عیش و لذت مثل عسل رفتار کنیم ،فقط با نوک انگشت لمسش کنیم نه اینکه با کل دست ...باقیشو نمیدونم چی میشه دوستان متبحر در زبان کمک کنید لطفا 

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٨٤ بازدید

معنی جمله ی what  on earth is that  چیه کسی میدونه؟

١ سال پیش
٣ رأی

on earth برای بیان تعجب استفاده میشه مثل Who on earth  Why on earth What on earth  What on earth are you thinking about  Where on earth are you going now 

١ سال پیش