دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٤
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢٨,٩٢٣
لایک
لایک
١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٤٤
رتبه
رتبه در بپرس
٢,٨٧٨
لایک
لایک
٤
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٣ هفته پیش
دیدگاه
٠

واژه *soft* به معنی �*نرم�* رو در نظر بگیرید، حالا *واژه های هم نشین* آن رو بررسی می کنیم. *Soft* soil خاک *نرم* *Soft* music موسیقی *ملایم* *Soft* ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
١

phd degree

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

٢ رأی
٣ پاسخ
٥٢ بازدید

درود و احترام ترجمه واژه"شالیزار" به انگلیسی به طور صحیح چی می‌شه؟ من در همین سایت وقتی واژه شالیزار را جست‌وجو کردم ترجمه آن rice field و  عبارت فینگلیش هم  salizar را نوشته بود، آیا نباید shalizar  نوشته می‌شد؟   در دیکشنری‌ها هم ترجمه آن rice field بود،  آیا ترجمه دیگری داره؟

١ ماه پیش
٢ رأی
١ پاسخ
٢٦ بازدید

درود و عرض ادب خدمت همگی چند نام با معنا و مناسب برای فروشگاه اینترنتی و فیزیکی نیاز دارم که قرار هست محصولات کشاورزی مثل برنج و چای و زعفران و زیتون و ... عرضه کنیم و ممنون می‌شم اگر کسی نام خاصی  بلده در صورت تمایل پیشنهاد بده،  خیلی از نام‌ها را  که میدونستم چک کردم دیدم ثبت شده و از این رو خواستم از مخاطبان گرامی این سایت کمک بگیرم. با سپاس از توجه‌تون برقرار و در سلامت باشید

١ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٣ پاسخ
٥٢ بازدید

درود و احترام ترجمه واژه"شالیزار" به انگلیسی به طور صحیح چی می‌شه؟ من در همین سایت وقتی واژه شالیزار را جست‌وجو کردم ترجمه آن rice field و  عبارت فینگلیش هم  salizar را نوشته بود، آیا نباید shalizar  نوشته می‌شد؟   در دیکشنری‌ها هم ترجمه آن rice field بود،  آیا ترجمه دیگری داره؟

١ ماه پیش
١ رأی

بابت توضیحات ممنونم، درست می‌فرمایید، بله منم همین نظر رو دارم  و صرفاً جهت اطمینان خواستم سوال کنم که  اگر معادل اون اصطلاح هم باشه بررسی کنم و بعد تصمیم نهایی رو بگیرم.

١ ماه پیش