پیشنهاد‌های العطّار، محمّد علی (٢,٨١٦)

بازدید
٦,٤٣٩
تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٨١

وَ کَذلِکَ مَکَّنَّا لِیُوسُفَ فِی الْأَرْضِ یَتَبَوَّأُ مِنْها حَیْثُ یَشاءُ نُصیبُ بِرَحْمَتِنا مَنْ نَشاءُ وَ لا نُضیعُ أَجْرَ الْمُحْسِنینَ متأس ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧١

واژه حقوقی است ( فقط در ایران ) :کسانیکه از انها شکایت شده. در عربی مفهومی ندارد وعربی نیست. ودر عوض کلمه" المُتَّهمُون، المُتَّهمِین" مورد استفاده ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤٦

"مُشتکی منه" ( دارای شکایت ) = فی الاصل "مِنهُ اشتکی": مورد استفاده وبه معنیه :ازش شکایتی دارم، ازش دلخوری دارم، ازش ناراحتم. "أ مِشتکی مِنهُ؟" ( عا ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٦١

واژه حقوقی "مشتکی عنه" عربی نیست ومورد استفاده بین عربها نیست ومفهومی ندارد واز ابداعات فارسی نو هست که عربی را سطحی وساده و لفظی وبرحسب زمینه معانی ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧٨

مُشتری = خریدار پولدار - سکّه دار در بازار دنبال بضائع جنبوجوش هست. سیّاره مُشتری دارای چهار قمر بزرگ مانند سکّه های طلا ونقره ( قرمز طلائی وزرد در ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٦٥

در عنوان "فارسی به عربی" اوّل صفحه به معنی "شراب"؛ اشتباه تایبی شده است؛ وهیچ ارتباطی با "سَراب" ندارد!

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٤٤

نظر "یکی١٢:٠٣ - ١٤٠٠/١٢/٠١" مثل بقیه امثاله؛ کاملا اشتباه وغلط است! اگه یه کلمه ( در قرآن معجزه ) ، غیر عربی وجود دارد؛ کُلّ قرآن را زیر سؤال میره! ز ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١٠٠

سراب از فعل سَرَب، تَسریب : به یه جائی ( نامعلوم ونامشخّص ) گم وگور ( مخفی یا متلاشی یا ناپدید ) شد؛ مانند نشتی شدن نشتی کردن ( Slippy ) تسریب الما ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٩٦

شراب به معنی خمر؛ مختصر ( مجازاً ) عبارت "شرُّ مآب" هست. ای بدترین پناه که انسان به اون برمیگرده. شرب:إختلط وإمتزج Mixed

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٥٣

غُصّة با قِصَة اشتباه نگیرید! عربی را با فارسی نو وکهن خلط وخبط وغلط وغلت ومیکس و. . . نکنید. هیچ کلمهء فارسی نو وقدیم که شباهت لفظی یا نوشتاری با ع ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٨٨

این نظر ( قصه :به معنی گله وگلایه و شکوه هم بکار می رود ، فلانی همیشه گله قصه داره ) با "غُصّه" اشتباه گرفت شد! که با فارسی تلفظش نزدیک همه. اشتباه ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١٠٨

اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ ( طلاق/ 12 ) کلمه "سَبْعَ" به معنیه محدود شدن به هفت عدد؛ نیست. مانند هفت روز د ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٧٤

اللَّهُ الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَماوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ ( طلاق/ 12 ) کلمه "سَبْعَ" به معنیه محدود شدن به هفت عدد؛ نیست. مانند هفت روز د ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٦٩

مریم : مَرویٌّ مِن الیَمِّ: کثیر الخیر؛ کلمة کاملاً عربیّ هست؛ وبا ماری Mary یونانی یا . . . ارتباطی ندارد! الماریّ: ولد البقر الاملس والابیض الماریّ ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
٨٠

زن ملوس خیلی سفید پوست. مریم : مَرویٌّ مِن الیَمِّ: کثیر الخیر. وبا ماری Mary یونانی رومی . . . ارتباطی ندارد! الماریّ: ولد البقر الاملس والابیض. ...

تاریخ
٣ سال پیش
پیشنهاد
١١٠

#1: بعهده گرفتن مسئوولیّت را؛ در زبان اوستا :وچیر بمعنی فرمان ده وداور است ( Vichir ) ( به قولی یا فرضی ) : در عربی وزیر از فعل إزر نه وِزر ( مُعاضد ...