پیشنهادهای فاطمه عباسی (١٠٣)
وقتی قصد داریم درمورد موضوعی صحبت کنیم، اول صحبت از این ترکیب استفاده می کنیم. میتونیم بسته به جمله، " در موردِ. . . " ترجمه اش کنیم. مثلا شخصی در ...
نوعی شیرینی که با میوه درست میشه. بنابراین بهش fruit cobbler هم میگن. تفاوتش با pie اینه که برای درست کردن پای، تکه های میوه رو توی خمیر کیک میچینیم ...
به معنای "فهمیدن" و "پی بردن به چیزی" هست. مثلا در جمله زیر: We tried hard but couldn't get an angle on any of his plans. خیلی تلاش کردیم، ولی نتون ...
ترکیب "get an angle on sth" معنی "فهمیدن" و "پی بردن به چیزی" رو میده. مثلا در جمله زیر: We tried hard but couldn't get an angle on any of his plans. ...
معنای putnumber میشه بیشتر بودن از نظر تعداد و. . . ولی outnumbered میتونه معنای دقیقا برعکسی داشته باشه، یعنی کمتر بودن از نظر تعداد و افراد. مثال ...
فرم درست این واژه obligation با "o" هست. هر چند ممکنه تلفظش abligation به نظر برسه.
عموما به هندزفری های بدون سیم گفته میشه. اگه هندزفری سیم دار باشه بهش wired earbud یا earphone گفته میشه.
get one's ass handed to one یعنی شکست سنگین و مفتضحانه خوردن از کسی کاربردش در جمله: You're saying that you had your ass handed to you by some girl? ...
به طور نادر در زبان محاوره آمریکایی به معنای ۱۰۰ واحد از چیزی به کار می رود. مثلا در مورد وزن: Her weight is about buck ten, buck fifteen top. وزنش ...
۱. یک نوع ماهی گوشتخوار که به انسان هم حمله می کنه. ۲. در فرهنگ آمریکایی یه معنی informal هم داره: a person who does business in a way that shows t ...
گاهی به معنی" ممتاز" هست. مثلا prized student یعنی شاگرد ممتاز.
به معنی شیشه ضد گلوله مترادف Bulletproof glass هست ولی نسبت به آن جامع تر و علمی تره.
در بعضی جملات میتونه معنی "ضعیف شدن" و" از بین رفتن" رو بده. مثلا: Trail went cold after 100 miles, but it's headed north.
دوستان دقت کنید grains به معنی غلات هست نه حبوبات. غلات یک دسته از دانه ها هستن که شامل انواع مدل های برنج، گندم، جو، ذرت و. . . میشه. غلات منبع کرب ...
یک نوع از هشت پایان و جزو ماهیان مرکب هست. البته توی سایت های تخصصی خرید و فروش ماهی ( ! ) squid رو کالاماری ترجمه کرده بودن و cuttlefish رو ماهی مرک ...
آب معدنی ( bottled water ) به دو دسته گازدار ( sparkling ) و بدون گاز ( still ) تقسیم میشه. خوشبختانه آب معدنی هایی که ما توی مغازه هامون میبینیم عم ...
انتخاب اول It wasn't my first call, but I had to do it.
( a buggy system ) در کامپیوتر و. . . به معنای خراب و معیوب و باگ دار هست.
یک اصطلاح عامیانه به معنی برو تو کارش! تو میتونی! وقتی میخای کسی رو تشویق کنی که جا نزنه این اصطلاحو به کار میبری. هم معنی never give up یا just do i ...
گاهی معنای" شانه خالی کردن" و" از زیر کاری در رفتن" هم میده: I'd never shrink from an honest challenge!
گاهی میشه "به روی کسی آوردن" معنیش کرد: You've had a though week, we won't hold it against you if you can't do it.
اصطلاح قدیمی. الآن میگن whoever کاربردش توی جمله: Whosoever is old enough, can have this drink. They can transfer or share the contract with whosoev ...
It's a hug between male friends. Bro is short for brothers, so a hug between friends who are close like brothers. It's combination of a handshake an ...
مخفف pharmacy benefit management ( در آمریکا ) PBM واسطه بین شرکت های بیمه و کارخانه های تولید دارو هست که سعی میکند هزینه تمام شده دارو برای شرکت ه ...
دخترا عاشقشن. خودمونی یعنی چیزایی که داف خورش خوبه! مثل یک مرد خوشتیپ، یا یک اخلاق مردانه جذاب، یک ماشین مدل بالا و. . . مثال: He is very handsome a ...
معمولا در این جمله بکار می رود: Be it ever so humble, there's no place like home. هرچقدر هم ساده و محقر باشد، هیچ کجا مثل خانه نمیشود. ولی در جملا ...
معنای از "خنده روده بر شدن" هم میده: you didn't get it? everywhere else that joke kills! معنیشو نفهمیدی؟ هر جای دیگه این جوک رو بگم از خنده روده بر ...
کاربردش در جمله: Enemy forces are arriving. Men, to arms! نیروهای دشمن درحال رسیدن هستند. افراد، آماده باشید!
یک اسم پسرانه هم هست. به معنی three. اسامی Treynor و Treyton هم از این اسم مشتق شده اند. منبع: سایت Nameberry
بیشتر معنی از دست دادن کنترل و انجام دادن کاری احمقانه رو میده. مثلا عصبانی شدن، یا در حالت مستی رفتار نامناسب داشتن. به طور کلی در بریتیش و امریکن ...
1. suitable for or requiring a man: this is a man - sized job. It's not appropriate for you kid! 2. informal ) large, big ) : Imagine, If we could c ...
علاوه بر معنی ظاهری کوبیدن بر در، میتونه این سه تا معنای اصطلاحی رو هم داشته باشه: ۱. بروز یک شانس یا فرصت: What would you do if the chance to make ...
خلاص شدن از شر چیزی: legislators voting to deep - six a government program. از بین بردن و پاک کردن: They deep sixed the data, but i think it was a ...
communication between neurons through electrical impulses and neurotransmitters. اصطلاح علمی: انتقال پیام عصبی بین نورون ها ( سلول های عصبی ) . دروا ...
what' up? what's going on?
دسته بازی. هم به دسته های بلند آتاری گفته میشه و هم دسته های ایکس باکس.
به دو شکل میشه هواپیما رو هدایت کرد: ۱. IFR: که در اون خلبان با کمک ابزار های موجود در هواپیما ( instrument ) اونو کنترل میکنه. یعنی دکمه های جلوش ر ...
به دو شکل میشه هواپیما رو هدایت کرد: ۱. VFR: که خلبان با استفاده از چشم خودش هواپیما رو کنترل میکنه. یعنی از پنجره بیرون رو نگاه میکنه و هواپیما رو ...
what's the ( good ) word یعنی چه خبر؟اگه بعدش اسم شخص یا چیزی بیاد که درموردش سئوال داریم، از حرف "on" استفاده می کنیم. مثال: What's the word on Su ...
در راه آمدن به جایی/در راه رسیدن به جایی متضادش میشه on the way out مثال: Dr Cho's on her way in from Seoul دکتر چو داره از سئول میاد اینجا.
به موزیکی که در فیلمای musical ( مثل لالالند یا دیو و دلبر ) پخش میشه میگن. مثل جاز ، راک، پاپ و. . . که سبک های موسیقی هستن، show tunes هم یه سبک م ...
املای این کلمه غلطه. درستش panic هست به معنای اضطراب و وحشت.
درمورد موشک، به کلاهک اون که محتوی محموله انفجاری هست گفته میشه. مثال: There's a missile headed straight for the city. The payload will wipe out th ...
در انتهای جمله استفاده می شه. میتونیم " از این جور چیز میزا" و " از اینا" معنیش کنیم. مثال: I’m gonna get some plates and have an ice cream bar an ...
march to ( to the beat of ) one's drum یعنی به ساز کسی رقصیدن و پیروی کردن از دستورات کسی به جای drum میشه از سایر آلات موسیقی هم استفاده کرد. مثلا ...
اینطوری استفاده میشه: Yesterday I went bike riding with my cousin, insted of working. So I'm working today to makeup the time.
buck naked=butt naked یعنی کسی که هیچ لباسی بر تن ندارد/لخت مادرزاد هر دو اصطلاح بالا هم معنی هستند هرچند buck naked نسبت به butt naked رسمی تر ( for ...
buck naked=butt naked یعنی کسی که هیچ لباسی بر تن ندارد/لخت مادرزاد هر دو اصطلاح بالا هم معنی هستند هرچند buck naked نسبت به butt naked رسمی تر ( for ...
۱. معنای لغوی: یکی از معانی chips سکه های بازی قمار هست. پس میشه وقتی که تمام پول هایی که داریم رو برای قمار بگذاریم وسط. ۲. اما معنای کنایه ای اون ...
گاهی" یک بخش" یا "یک قسمت" از برنامه ترجمه می شود. در جمله های نمونه بالا به این جمله دقت کنید: The last number in the program was a rustic dance ...