دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٣,٦٨٥
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢٨٦
لایک
لایک
١,٤٠٧
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢٤٩

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٧,٥٣٣
رتبه
رتبه در بپرس
٩
لایک
لایک
٥٥٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٧

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

دامپزشکی و علوم دامی کارگر شیردوش

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

دامپزشکی و علوم دامی تکثیر در اسارت

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

دامپزشکی و علوم دامی جفت گیری

تاریخ
٣ هفته پیش
دیدگاه
٢

دامپزشکی و علوم دامی مانا کارامد عملی

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
١

دامپزشکی و علوم دامی تحمل فرایند انجماد

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
a broodmare
دیدگاه
٠

مادیان مولد

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٣ پاسخ
٩٢ بازدید

ضرب المثل فارسی معادل این جمله "The pen is mightier than the sword." داریم ؟

٥ روز پیش
٢ رأی

قلم برنده‌ تر از شمشير است! قلم ‌نافذ تر از شمشير است! قلم بر شمشیر پیروز است!

٥ روز پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٦ بازدید

ترجمه ی ضرب المثل فارسی "A man is known by the company he keeps."

٦ روز پیش
١ رأی

تو اول بگو با کیان زیستی، پس آن گه بگویم که تو کیستی! آدمو از رفیقاش بشناس! آدمو از همنشیناش بشناس! ما میانگین افرادی هستیم که با آن‌ها به شدت در ارتباط هستیم!

٥ روز پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣ بازدید

چرا در جمله  Hero and Claudio like each other very much  از love  استفاده‌ نشده و از  like  استفاده‌ شده ؟  

٥ روز پیش
١ رأی

خب like به معنای دوست داشتنه سطحیه ولی love سطح خیلی عمیق‌تری از علاقه رو میرسونه! به طوری که فکر و ذکرت رو ممکنه درگیر کنه و کارای عجیب غریبی ازت سر بزنه! مثلا ممکنه دو نفری که like میکنن همو، برای هم جونشونو ندن! ولی شاید اگه love بود، جانفشانی هم میکردن.

٥ روز پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٤ بازدید

ضرب المثل معادل   "You can't judge a book by its cover."  چی میشه ؟

٥ روز پیش
١ رأی

ما برون را ننگریم و قال را ما درون را بنگریم و حال را

٥ روز پیش
٢ رأی
٢ پاسخ
٢٧ بازدید

مفهوم کنایی عبارت انگلیسی  "A fish out of water." چی میشه ؟

٥ روز پیش
٠ رأی

 گاو پیشانی سفید! تابلو و ضایع بودن! تو چشم بودن! احساس غربت کردن! به  یه دنیای دیگه تعلق داشتن! تعلق به جایی دیگر! وصلۀ ناجور!

٥ روز پیش