تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

In Gayatri Spivak's view, "Translatese" refers to a type of translation that erases the identity of politically less powerful individuals and culture ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١٤

Bilingual Evaluation Understudy جایگزین ارزشیابی دوزبانه ( ( به انگلیسی: Bilingual Evaluation Understudy ) ) یا بلو ( ( به انگلیسی: BLEU ) ) روشی بر ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١٤

Translation Management System ( TMS ) سیستم مدیریت ترجمه

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
١٤

Web Content Accessibility Guidelines ( WCAG ) دستورالعمل های دسترسی پذیری محتوای وب

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٣

ترجمه شفاهی واسطه ای ویدیویی ( video relay service ( VRS ) ) ، امکان برقراری ارتباط تلفنی با میانجی گری مترجم شفاهی تلفنی را برای ناشنوایان استفاده ک ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٢

Video Relay Service ( VRS ) ترجمه شفاهی واسطه ای ویدیویی ( video relay service ( VRS ) ) ، امکان برقراری ارتباط تلفنی با میانجی گری مترجم شفاهی تلفن ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٢

Common areas

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١١

براساس

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

براساس

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
١٠

کارانه

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

خودداری کردن

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

Notary Public Office دفتر اسناد رسمی

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

Ear - Voice Span ( EVS ) or d�calage refers to the delay the interpreter builds up with respect to the original speaker, or, in other words, the lag ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٧

Ear - Voice Span ( EVS ) or d�calage refers to the delay the interpreter builds up with respect to the original speaker, or, in other words, the lag ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
پیشنهاد
٨

درگاه

پیشنهاد
١٣

مطالعات توصیفی ترجمه Descriptive Translation Studies ( DTS )

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١٢

Descriptive Translation Studies ( DTS ) مطالعات توصیفی ترجمه

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
١٥

European Broadcasting Union ( EBU ) اتحادیهٔ پخش برنامه های اروپایی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

ترجمهٔ شفاهی اثری مکتوب The method of orally reproducing a written text in a target language is called Sight Translation ( STr ) .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٣

ESIST is a non - profit making association of higher education teachers, practitioners, academics and students in the field of audiovisual translatio ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

SLV stands for “Single Language Vendor. ” SLVs specialize in a single language pair, offering expertise in domain - specific terminology, localizatio ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١٢

SLV stands for “Single Language Vendor. ” SLVs specialize in a single language pair, offering expertise in domain - specific terminology, localizatio ...

پیشنهاد
١٢

MLV stands for “Multiple Language Vendor. ” MLVs can be a company or a team of freelancers working together. They offer a broad range of linguistic s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١١

MLV stands for “Multiple Language Vendor. ” MLVs can be a company or a team of freelancers working together. They offer a broad range of linguistic s ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

زیرنویس بینازبانی

پیشنهاد
٨

Intralingual subtitling

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

زیرنویس درون زبانی

پیشنهاد
٧

زیرنویس زندهٔ بینازبانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٨

ILS ( Interlingual Live Subtitling ) زیرنویس زندهٔ بینازبانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٩

ILSA ( Interlingual Live Subtitling for Access ) is a European project that has identified the necessary competencies for operating in interlingual l ...

پیشنهاد
٨

A TELOP ( TELevision OPtical Slide Projector ) was the trademark name of a multifunction, four - channel "project - all" slide projector developed by ...

پیشنهاد
٧

Telop ( TELevision Opaque PROJECTOR ) Device used to broadcast onscreen text ( e. g. subtitles, captions ) Onscreen text and images ( e. g. subt ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

TELevision OPtical slide projector Or TELevision Opaque Projector

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

CPL نشان می دهد که در هر خط زیرنویس، چند کاراکتر روی صفحه نمایش داده می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

CPS نشان می هد که در هر ثانیه از ویدیو، چند کاراکتر روی صفحه نمایش داده می شود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

کد زمانی خطی LTC

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Longitudinal timecode

پیشنهاد
٧

ارائه دهندهٔ خدمات ترجمه Language service provider that delivers translation services.

پیشنهاد
٦

ارائه دهندهٔ خدمات زبانی

پیشنهاد
٦

ادبیات پیرامونی به متونی گفته می شود که بخشی از جریان اصلی یا فرهنگ ادبی غالب در یک جامعه خاص نیستند. این آثار ممکن است شناخته شده و معروف نباشند، ام ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

ادبیات پیرامونی به متونی گفته می شود که بخشی از جریان اصلی یا فرهنگ ادبی غالب در یک جامعهٔ خاص نیستند. این آثار ممکن است شناخته شده و معروف نباشند، ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Language service provider ارائه دهندهٔ خدمات زبانی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

Translation service provider ارائه دهندهٔ خدمات ترجمه Language service provider that delivers translation services.

پیشنهاد
٦

The Translation Automation User Society ( TAUS ) is a community of users and providers of translation technologies and services.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

The Translation Automation User Society ( TAUS ) is a community of users and providers of translation technologies and services.

پیشنهاد
٦

Same language subtitling ( SLS ) Refers to the practice of subtitling in the same language as the audio. به زیرنویس برنامه، فیلم و. . . به زبان اص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

Same language subtitling ( SLS ) Refers to the practice of subtitling in the same language as the audio. به زیرنویس برنامه، فیلم و. . . به زبان اص ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

هم زمان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Vertical interval timecode

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

Longitudinal timecode کد زمانی خطی