پیشنهادهای آزاده (٢٤,٨٠٣)
خبر مرگش در شهر پخش شد
اینی که چجوری از این مشکل طفره میرید ( و حل ش نمی کنید ) درک و فهم ش مشکله
جابجا شدن ( رفت و آمد کردن ) خیلی راحته. ( رفتن از جایی به جای دیگر با وسایل نقلیه مثل انواع خودرو، هواپیما، اتوبوس و . . . )
جابجا شدن ( رفت و آمد کردن ) خیلی راحته. ( رفتن از جایی به جای دیگر با وسایل نقلیه مثل انواع خودرو، هواپیما، اتوبوس و . . . )
وقت پیدا کردن برای انجام کاری وقت کردن
برای برطرف کردن این مشکل
پبچیدن این خبر زمان میبرد.
من نمیتونم از صحبت کردن با همسایه ام طفره برم/فرار کنم!
آنفلوانزا شیوع پیدا کرد
او یک کسب و کار کوچک دارد.
مشتریان از جاهای دیگر خرید می کنند.
راه انداختن کسب و کار
اینکه کجا میره به من ربطی ندارد
اجازه دارم برم؟ میتونم برم؟
اگر اجازه دهید، زحمت را کم کنیم؟!
ما را از جامعه دور میکند ( میراند ) اگر excuse بصورت فعل بیاد "راندن" هم معنی میده
درحال خجالت سرخ شدن/ شرمنده و خجالت زده!
معلمی هنگام تدریس در یک مدرسه ابتدایی به طور مختصر در مورد والها توضیح می داد.
نفهمیدم چم شد! ( نفهمیدم چه بلایی سرم اومد! )
نمیدونم چمه! ( نمی فهمم چه بلایی سرم اومده! )
فکر کردم این مزخرفات رو از خودشون در آوردن
به نظر می رسه قبلا فکراتو کردی
سعی نکن من را با یک داستان ساختگی و دروغین فریب بدهی.
من درآوردیه به زبون ساده داره میگه که مسخرست و اصالت نداره
نور خورشید به وجود آمده از رنگهای رنگین کمان است. یا ساخته شده
آنها اورا مجبور کردند از صبح تا شب کار کند
مجبور شدید تعهد بدهید که . . .
همین باعث میشد عده ای فکر کنند زیاد باهوش نیست.
الان دارم با تلفن حرف میزنم .
بس کن دارم حرف میزنما
آخه خودت گفتی ( مگه خودت نگفتی )
خُب حرف بزن/ بپرس
نگاهی انداختن ( یواشکی )
مجبورم چند تا سوال ازت بپرسم شروع کن
بیا بذاریم برای هفته ی بعد Shoot معنی دیگرش موکول کردن هم می شه
میشه لطفا دست از سر کچل من برداری؟ میشه منو به حال خودم رهام کنی؟ shoot=گاهی به معنای دست از سر کسی برداشتن ممکن باشه
در فیلم نقش اجرا کردن
طی ۳۰ تا ۶۰ روز به صفحه اول می رسید ( دست می یابید ) .
به من ایمیل بزن
خوب بگو
بنال/بترک/ بگو
پلیس اجازه داره که به قصد کشت شلیک کنه
بارون اندک باریدن جوری که احتیاج به چتر نیست ( بریتیش )
تانک را زدند و پرتاب فلز ذوب شده باعث مرگ خدمه تانک شد
برو ( بگو ) - شروع کن به گفتن - بخون
معنی لغوی: آب دهان به صورتم ننداز و بگو داره بارون میاد معنی اصطلاحی : فکر کردی خر گیر آوردی؟
رنگ برنزه و آفتاب سوخته ست، مثل رنگ کارامل
همون رنگ سیاه پوست است
به رنگ های پوست روشن، بلوند گفته میشه
همون رنگ گندمیه