پیشنهادهای آزاده (٢٥,١٣٣)
توانایی دولت به دلیل . . . . . تضعیف شد ( تقلیل یافت )
خاطرت جمع! مطمئن باش
مثل پیش مرور کردن، سطحی خوانی نمی تواند بیشتر از 50 درصد درک مطلب را تضمین کند.
مثل پیش مرور کردن
او ( مرد ) از او ( زن ) قول گرفت که دیگر به آن دست نزند/ وادارش کرد که قول بدهد
چک یک ضمانت برای پرداخت وجه است promise=ضمانت کردن
این فیلم جدید نوید/احتمال می دهد که یکی از پول سازترین فیلم های تمام دوران باشد promise به جز قول دادن معنی احتمال یا شانس موفقیت
عموی من قول داد که او سیگار کشیدن را ترک خواهد کرد
از لحن صحبت ت خوشم نمی آید mouth به معنای لحن صحبت
دهانه آتشفشان
منتظر شما هستیم
زود باش، غذا حاضر است!
او همیشه آماده کمک کردن به دوستش است.
حاضر جوابی
شرکت های انگلیسی خود را برای تغییرات بزرگ آماده می کردند.
آماده برای مرگ
آماده به رزم
اراضی سبک
از قبل یا از پیش مخلوط شده
آماده جهت اتصال به شبکه
لباس از پیش دوخته شده
موشک حاضر به پرتاب روی سکوی اتش
آماده ماموریت، آماده پرواز
ما ساعت هشت می رویم، بنابراین تو یک ساعت وقت داری تا حاضر شوی.
تو یک ساعت وقت داری تا حاضر شوی.
هر وقت آماده بودی با من تماس بگیر.
هویت ( کارت شناسایی ) خود را آماده دست نگه دارید.
بسیار خوب، ما آماده ایم که برویم [آماده رفتن هستیم].
چه زمانی کتاب برای منتشر شدن آماده می شود؟
او همیشه آماده ( مایل به ) کمک کردن به دوستش است.
من خودم را برای مبارزه با حریف آماده کرده بودم.
من الان درباره او طور دیگری فکر میکنم . Light = دیدگاه
لطفاً اجاق گاز را روشن کنید.
کبریت را روشن کن.
او شمع های کیک تولد را روشن می کند.
آتش روشن کن تا بتوانیم ببینیم.
او عود را روشن می کند تا فضایی آرامش بخش ایجاد کند.
عود عودهای خوشبو
کامپیوتر را روشن کن.
برای دیدن در تاریکی باید آتش روشن کنیم.
آتش روشن کن تا بهتر ببینیم.
لطفاً پنکه را روشن کنید، اینجا گرم است.
او رادیو را روشن کرد تا به موسیقی گوش دهد.
قبل از اینکه بری یادت نره چراغ های امنیتی رو روشن کنی.
آن نور [روشنایی] دارد کورم می کند.
بیا، این چمدان را بگیر - خیلی سبک است.
می توانید چراغ را روشن کنید، لطفا؟
ما فقط داشتیم مکالماتی ساده انجام می دادیم.
من لامپ را خاموش میکنم.
یک پیراهن تابستانه سبک