٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٤٠ بازدید

ترجمه جمله زیر: It goes without saying that no one can play footbal  with me

١ سال پیش
١ رأی

معنی واژگانی: حرفی توش نیست که هیچکس نمیتونه با من فوتبال بازی کنه. • آشکاره / پیداست که کسی نمیتونه با من فوتبال بازی کنه.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٨٩ بازدید

در ساختار جمله " do it or else "  هم از نظر ساختاری و هم از نظر گرامر (بدیهی است که ساختار با گرامر مقداری فرق دارد.) دچار مشکل " ناقص ضمیری "  است.  حال علت این امر چیست؟ 

١ سال پیش
١ رأی

معانی or else: یا اینکه، وگرنه (به عنوان هشدار یا تهدید)  تعریف دقیق:  used to introduce the second of two alternatives. e.g. "he always had a cold or else was getting over an earache" • ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٢٨ بازدید

برای مثال: Why he is going to his room?   Because he is tired and he wants to take a rest.                     or         ...

١ سال پیش
٢ رأی

این جمله درسته:   Because he is tired and he wants to take a rest. در بیشتر مواقع همانند اینجا، نیاز نیست که مکثی  پس از because داشته باشیم. در ضمن جمله پرسشی مطرح شده، به صورت عامیانه بوده و از نظر کتبی و گرامر ادبی ایراد دارد:  Why he is going to his room? ساختار دستور زبانی جملات پرسشی در انگلیسی بدینسان است که فعل کمکی پیش از فاعل می‌آید.

١ سال پیش