ترجمههای عادل چایچیان (٦٩)
١٣٧
٢ هفته پیش
The problem nagged at him so much that he couldn't sleep.
٠
این مشکل او را چنان دچار ناراحتی/نگرانی/پریشانی کرده است که نمی تواند بخوابد.
٢ هفته پیش
The children nagged me for ice cream all afternoon.
٠
بچه ها تمام بعد از ظهر برای بستنی به من پیله کرده بودند. /بچه ها تمام بعد از ظهر از من بستنی می خواستند.
١ ماه پیش
Please find enclosed an agenda for the meeting.
٠
لطفاً دستور کار جلسه را به پیوست ملاحظه کنید. ( لازم است به جای an از the استفاده شود )
١ ماه پیش
He overlooked the fact that some of the dinner guests might be vegetarian.
٠
او این واقعیت را که برخی از مهمانان شام شاید گیاه خوار باشند، از نظر دور انداخت.
١ ماه پیش
The movers overlooked a few things, so the family had to bring them later.
٠
حمل و نقل کننده ها چند چیز را ندیدند، پس/در نتیجه خانواده مجبور شد آنها را بعداً بیاورد.
١ ماه پیش
Experts are trying to track down the source of the contamination in the water supply.
٠
کارشناسان تلاش می کنند منشاء آلودگی منبع آب را ردیابی کنند.
١ ماه پیش
She had spent years trying to track down her parents.
٠
او سالها صرف تلاش برای یافتن ردی از والدینش کرده بود.
١ ماه پیش
Her parents fostered her dream of going to the Olympics.
٠
والدین او آرزوی رفتن به المپیک او را رشد دادند.
٦ ماه پیش
The most basic attribute of all animals is consciousness.
٠
اساسی ترین ویژگی تمام حیوانات هوشیاری است.
٧ ماه پیش
His own shortcomings are thwarting him.
٠
ایرادات و کاستی های خود او مانع راه اوست.
٧ ماه پیش
Road blocks thwarted their plan to escape.
١
موانع راه نقشه فرار آنها را عقیم گذاشت.
٢