پاسخهای حسن طالبیان (١١)
انگلیسیا به ادم "سر به زیر " چی میگن ؟
درود Down to earth = متواضع، فروتن، سربه زیر Modesty = افتادگی Learn modesty if you desire to perfection افتادگی آموز اگر طالب فیضی
درود و وقت به خیر ترجمه روان و مفهوم دقیق این جمله به چه صورت هست؟! fear is, of all passions, that which weakens the judgment most. جمله از cardinal de retz هست، نویسنده و کشیش فرانسوی
درود بر شما ترس کاملاً از هوای نفس نشات میگیرد و آنچه که اکثراً قضاوت را ضعیف میکند. مترادف فرمایش شما اینگونه عنوان میکنم : Where iignorance is bliss, it's fooly to be wise جاییکه سعادت نادانیست، آن احمقانه است که عاقل باشیم
"اسمیشینگ" (Smishing) چیست و چگونه از پیامکها برای فریب کاربران استفاده میکند؟
درود That's kind of fraud by sending text message for guys on cellphones . Those text message loaded by the links which able convert all data into them. By the time you check the credit. card، you see ...
درود By the way = در ضمن معمولاً تاکید بر نکته ای که در انتهای یک مکالمه یا عبارت جهت یادآوری,تشریح و تکمیل گفتار بکار میرود. Tavor X95 ...
زهرا کیف نداره میشه Zahra doesn't have bag درسته؟
درود به این شکل هم میتوان بیان کرد: Zahra hasn't a bag Or Zahra has no a bag
معادل انگلیسی برای "بدون هیچ دلیلی دوسش دارم "
درود - با احترام به دکتر ناجی گرامی...بدون دلیل خیلی سخت است اما صرفاً یک دلیل میاورم Just gotta catch my breath, because your flawless beauty leaves me breathless. I wish, I could look at you all day and night and not get ever bored
The man's viewpoints may be somewhat partisan, but sir, you cannot argue with his prose !
درود دیدگاه شخص ممکنه تا اندازه ای (افراطی ) باشه،اما شماجناب نمیتونی با نوع بیانش بحث کنید. یعنی اینکه تلویحاًآن راابراز کرده وکمی برایت نامفهوم است. اینجا prose معنایش بیان ساده است.
من فقط Don't f*k with me رو بلدم که مودبانه نیست. چی میشه جاش گفت ؟
Don't play dumb with me، otherwise l will kick your ass من رو احمق فرض نکن وگرنه پدرت رو در میارم!
A new version of a work fifty seven years old این جمله را معنی کنید
Entitle = عنوان دادن، ملقب کردن A new version of a work fifty seven years old یک نسخه جدید از یک اثر با قدمت 57 ساله
درود برای گرامیداشت واحترام و یاد بود شخص متوفی در ابتداجمله بکار می ررود. In memory of = you will be missed
این تاریخ انگلیسی xAp dAte 8 25 به تاریخ خودمون کی هست
درود Exp date = تاریخ انقضا 8/25 = یعنی 8 ماه از ژانویه به سال جاری میباشد اگر آن راکه میلادی است تبدیل به شمسی کنیم میشود شهریور ماه. اگر محصول خاصی است اکسپایر شده یعنی منقضی شده و اعتبارش به پایان رسیده است.