ترجمههای زهرا کابلی (٤)
١٢٣
٢ سال پیش
I expected that you would say something like that, so I came prepared.
٠
منتظر شنیدن همچین چیزی بودم، و غافلگیر نشدم.
٣ سال پیش
The disease suffocates those who suffer from it.
٠
مبتلایان به این بیماری دچار تنگی نفس می شوند
٣ سال پیش
He is blind to the truth about his wife.
٣
چشمش را بر روی حقیقت در مورد همسرش بسته است
٣ سال پیش
An accident in the laboratory had left him blind.
٣
در حادثه ای در آزمایشگاه نابینا شده بود