پاسخهای جلیل جعفری (١)
٤٠١
١
رأی
٤
پاسخ
٢٢٠
بازدید
درود دوستان یه تیشرت کادو گرفتم این جمله روش نوشته شده توی گوگل ترنسلیت معنیش کردم خیلی چرت بنظر اومد، آیا معنی خاصی داره ؟؟؟ یا اصطلاحه if only sarcasm burned calories
١ سال پیش
٠
رأی
سلام براساس نظر یوجین نایدا و پیتر نیومارک، از نظریه پردازان ترجمه، برای ترجمه جملات طعنه دار و کنایه آمیز باید برابرنهاد یا مابه ازای آن را در زبان مادری یا زبان مقصد پیدا کرد. بنابراین، جمله if only sarcasm burned calories می خواهد بگوید به کسی مربوط نیست که من این تی شرت را پوشیدم. از نظر من می توان این گونه ترجمه اش کرد: فضول رو بردن جهنم گفت هیزمش تره!
١ سال پیش
١