پیشنهاد‌های امیرحسین سیاوشی خیابانی (٣٢,٢٣٠)

بازدید
٤,٦٧٨
تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

timesuck = timesink

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( jolly ) good show

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

( jolly ) good show

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

inside . informal in prison My boyfriend’s been inside for a year.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

get up someone's nose

پیشنهاد
٠

get up someone's nose

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

call/take the roll ( =say the list of names to check who is there )

پیشنهاد
٠

call/take the roll ( =say the list of names to check who is there )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

name after

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

name after

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
١

برگرفته از به اقتباس از

پیشنهاد
٢

in every sense of the word ( =in every way ) . George was a big man in every sense of the word ( =in every way ) .

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

in every sense of the word ( =in every way ) . George was a big man in every sense of the word ( =in every way ) .

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

have some balls

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

father figure

پیشنهاد
٠

you tell me A: "Hey, what's with all the mess?" B: "You tell me. I'm not the one who brought a wild animal into the house. "

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

dislocation knee dislocation

پیشنهاد
٠

dislocation knee dislocation

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Everybody for himself is not gonna work.

پیشنهاد
٠

Everybody for himself is not gonna work.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

the lowest of the low

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

the lowest of the low

پیشنهاد
٠

the lowest of the low

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

fall to/hit/reach etc a new low ( =be worth less than ever before )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

fall to/hit/reach etc a new low ( =be worth less than ever before )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

fall to/hit/reach etc a new low ( =be worth less than ever before )

پیشنهاد
٠

fall to/hit/reach etc a new low ( =be worth less than ever before )

پیشنهاد
٠

highs and lows ( of something ) ( =good times and bad times )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

highs and lows ( of something ) ( =good times and bad times )

پیشنهاد
٠

highs and lows ( of something ) ( =good times and bad times )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

highs and lows ( of something ) ( =good times and bad times )

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

be at a low ebb

پیشنهاد
٠

be at a low ebb

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

better She knows this town better than you do. I think I like the red one better. Potter is better known for his TV work.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

better She knows this town better than you do. I think I like the red one better. Potter is better known for his TV work.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

We have to leave in five minutes or so. I stopped reading after thirty or so pages.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

- دوروبریها ؛ اطرافیان. حاشیه نشینان. ( یادداشت مؤلف ) .

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

We have to leave in five minutes or so. I stopped reading after thirty or so pages.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

We have to leave in five minutes or so. I stopped reading after thirty or so pages.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصلان. [ اُ ] ( ع اِ ) ج ِ اصیل. ( اقرب الموارد ) . رجوع به اصیل شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصلان. [ اُ ] ( ع اِ ) ج ِ اصیل. ( اقرب الموارد ) . رجوع به اصیل شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصلان. [ اُ ] ( ع اِ ) ج ِ اصیل. ( اقرب الموارد ) . رجوع به اصیل شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصلان. [ اُ ] ( ع اِ ) ج ِ اصیل. ( اقرب الموارد ) . رجوع به اصیل شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

One's one and only

تاریخ
٦ ماه پیش
پیشنهاد
٠

societal

پیشنهاد
٠

لقمان را حکمت آموختن

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

lard - ass American English spoken not polite an offensive word for someone who is fat

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
١

اعیان درگاه ؛ بزرگان دربار : از تسحب و تبسط بازنایستاد [ بوسهل ] تا بدان جایگاه که همه اعیان درگاه بسبب وی دلریش و درشت گشتند. ( تاریخ بیهقی چ ادیب ص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اعیان درگاه ؛ بزرگان دربار : از تسحب و تبسط بازنایستاد [ بوسهل ] تا بدان جایگاه که همه اعیان درگاه بسبب وی دلریش و درشت گشتند. ( تاریخ بیهقی چ ادیب ص ...

تاریخ
٧ ماه پیش
پیشنهاد
٠

نژادگان