دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
Moore's law Observation on the growth of integrated circuit capacity Moore's law is the observation that the number of transistors in an integrated ...
مارکی دو ساد نویسنده فرانسوی دوناتیِن آلفونس فرانسوا، مارکی دو ساد ( فرانسوی: Donatien Alphonse Fran�ois, Marquis de Sade؛ ۲ ژوئن ۱۷۴۰ – ۲ دسامبر ۱ ...
ژان باپتیست لرون دالامبر ( به فرانسوی: Jean le Rond D'Alembert ) ( متولد ۱۶ نوامبر ۱۷۱۷ در پاریس؛ درگذشت ۲۹ اکتبر ۱۷۸۳ در پاریس ) ، ریاضیدان، فیزیک د ...
Jean - Jacques Rousseau: نویسنده، فلسفه دان فرانسوی ( شخصیت واقعی ) Jean Valjean: شخصیت اصلی داستان فرانسوی بینوایان ( شخصیت خیالی )
۱. یک دوره از تاریخ اروپا ۲. روشی در هنرهای معماری، نقاشی، موسیقی و مجسمه سازی است که از اواخر سده ۱۶ میلادی در ایتالیا آغاز شد ۳. سبکی از خنیا ( موس ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
درود بر شما. چیزیکه در ایران بسیار بکار میبریم در پاسخ به سپاسگزاری دیگران این است که میگوییم: وظیفه است وظیفهمه به پارسی چی بگیم؟ چه چیزهایی میشه جایگزین کرد؟
درود بر شما. کسی میدونه به جای این عبارت شناختهشده در ایران که سراسر عربی است، چه جایگزین یا جایگزینهایی هست؟
جدیدترین پاسخها
با درود. این گونه نوشتار نادرست است. گویی که فونتیک (آوانگاری) آنرا نوشتهاند. گاهی برخی از آمریکاییها اینگونه این جمله را ادا میکنند. look at you
I believe the results of the investigation show you in a very poor light indeed
درود بر شما. یک اصطلاح در انگلیسی هست به سیمای زیر: to show someone in a bad light مانک : یک تن را بد نشان دادن پس مانکِ آنچه شما نوشتید میشود: «بنده باور دارم که برآیندهای پژوهش، شما را بد نشان میدهد.»
خودشیفته، خودنما، پرقمپز یعنی دارای رفتار و شکلی که گویی خود را از دیگران بهتر میپندارد.
mommy یعنی مامان در آمریکایی. Mummy میشه مامان در بریتانیایی. ولی Mummy مانک «مومیایی» را هم دارد
بدین معناست که کل هیکلش را قراره درجا قورت بده. Cut off همون Cut هست ولی تاکید بیشتری بر تماماً قطع شدن چیزی داره. Eat up هم همون Eat با جدیّت بیشتر.