ترجمههای مصطفی امیرجانی (١٥٣)
٩٣٨
٥ سال پیش
The president's impulsiveness often worries his advisers.
١
شتاب زدگی رئیس جمهور غالبا سبب نگرانی مشاورانش می شود.
٥ سال پیش
The crowd didn't find the game, as such, very exciting.
١٦
جمعیت آن طوری که باید، مسابقه را خیلی هیجان انگیز نیافت.
٥ سال پیش
I would feel queer going without an invitation.
٠
احساس خوبی نخواهم داشت بدون دعوت برم