پیشنهادهای فاطمه سخایی (١٥٧)
توی همچین عباراتی که میشه هم right down و هم right up به کار برد، اونایی که down دارن در گفتگوهای خیلی خودمونی و غیر ادبی به کار میره و اونایی هم که ...
داشتن رابطه جنسی He wants to get some : اون میخواد رابطه داشته باشه
cut no ice with me تو کت من نمیره
قبرکن
کنایه از خوش بینیه یعنی مسائل و وقایع زندگی رو با دید مثبت دیدن و بهتر از شکل واقعیشون تصور کردن
یعنی آهنگ رو بالاتر یا پایین تر از اونچه که درست هست بخونن
کاملا اشتباه میکنی
عجله کن بجنب!
Keep out of his way دور و برش نرو
فراتر از حد نرمال
بیخیال، کافیه، ولش کن
بیخیال ولش کن
پا پیش گذاشتن
شروع ضربه
ار تباط رو با کسی قطع کردن I cut you off : ارتباطم رو با تو قطع کردم باهات به هم زدم
توانایی بالقوه استعداد بالقوه
اون رو محقق کن
بهانه الکی
هیجان زده بودن از کاری و لذت بردن از آن مثال : I got a real charge out of seeing my niece take her first steps. وقتی دیدم خواهر زاده ام اولین قدمهاش ...
مسئله مهمیه
That's a rip off سر گردنه ست
he is day dreaming : یارو تو باغ نیست
اگه تو خواب ببینی
حاضرم شرط ببندم
بدک نیست
من هم همینطور
این به خیر و صلاح خودته
ورود ممنوع
نمیشه کاریش کرد
محلش نذار
دست خودم نیست نمیتونم جلوی خودم رو بگیرم
اون از پس تو برنمیاد
ببخشید پشتم به شماست
So there you are خوب گیرت اوردم
کرم پودر
عذر و بهانه در نیار
باب طبعم / میلم نیست
سر حرفت وایسا
طوری شده؟ مشکلی پیش اومده؟
از مرحله پرت بودن You're off track : از مرحله خیلی پرتی / تو باغ نیستی
عاقبت کارش چیشد؟
شعورت کجاست؟ فکرتو به کار بنداز
رک / روراست / صادق/ بی پرده / صمیمی باش
تخفیف نداره؟
با من اوقات تلخی نکن
به خودم مربوطه
بذار ببینم . . .
مزاحم کارم نشو
مسخره بازی درنیار
خیالت راحت باشه بسپارش به من