ترجمههای roozbeh moradi (١٩)
ابهام زداییِ معناییِ کلمه مشکلی دانش محور در نظر گرفته می شود.
برخی خُردآوارهای موجود در ابرنواختر بتازگی در شَخانه ها کشف شده اند.
یک ابرنواختر عناصری متفاوت را به فضای پیرامون خود می پراکند.
بیان پرکنایه ی آن زن، خشمش را بر مرد هویدا ساخت.
سربازان ما تنها با مقاومتی ناچیز روبرو شدند.
در جستجوی خِرد و راستی رفتن و بالاپسندی روان، بسی گران تر از خواهش های مالی، افتخار و نام آوری ست.
نقاشی های او کیفیتی ناحرفه ای و فراواقع گرایانه دارند. ( naive در اینجا به معنای کسی است که تحصیلات دانشگاهی و سلسله مند ندارد و dreamlike گونه ای از ...
سرمایه داری، بدلیل سرشتش، بهره کشی از کارگر را در دل خود جای داده است.
برخی بر این باورند که در نهایت سرمایه داری و جامعه گرایی همگرایی می یابند.
صدف بمنظور سازگاری با ساکن خود، باید به گونه ای رشد کند تا شکل پایه ی خود را نیز حفظ کند.
صنعت بریتانیا به کمک گمرکی های حمایتی در برابر رقابت خارجی حفاظت می شود.
اتهام های گُنگ ( بی اساس ) بر علیه او هیچ پشتوانه ای نداشت.
در بندِ مشخصات دقیق فنی نباشید؛ فقط یک ترجمه آزاد از آنچه که ماشین ها می توانند انجام دهند، را به ما بدهید.
با رد کردن ناخواسته ی چراغ قرمز، یک برگ جریمه نصیبش شد.