ترجمه‌های roozbeh moradi (١٩)

بازدید
١٢٥
تاریخ
٨ ماه پیش
متن
Word sense disambiguation may be seen as a knowledge-intensive problem.
دیدگاه
٠

ابهام زداییِ معناییِ کلمه مشکلی دانش محور در نظر گرفته می شود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
A meteorite streaked across the sky.
دیدگاه
٠

شخانه ای از پهنه ی آسمان گذر کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Some of the supernova debris has recently been found in meteorites.
دیدگاه
٠

برخی خُردآوارهای موجود در ابرنواختر بتازگی در شَخانه ها کشف شده اند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
A supernova sprays space with many different elements.
دیدگاه
٠

یک ابرنواختر عناصری متفاوت را به فضای پیرامون خود می پراکند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Her caustic remark gave him a foretaste of her anger.
دیدگاه
٠

بیان پرکنایه ی آن زن، خشمش را بر مرد هویدا ساخت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
It was a foretaste of things to come.
دیدگاه
٠

این پیش درآمدی بر رویدادهای آتی بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Our troops encountered only token resistance.
دیدگاه
٠

سربازان ما تنها با مقاومتی ناچیز روبرو شدند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
There was one token woman on the committee .
دیدگاه
٠

یک زنِ دست نشانده در کارگروه بود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
To care for wisdom and truth and the improvement of the soul is far better than to seek money and honour and reputation.
دیدگاه
٠

در جستجوی خِرد و راستی رفتن و بالاپسندی روان، بسی گران تر از خواهش های مالی، افتخار و نام آوری ست.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Wisdom is only found in truth.
دیدگاه
٠

خِرد را تنها در راستی ( حقیقت ) می توان یافت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Her paintings have a naive, dreamlike quality.
دیدگاه
١

نقاشی های او کیفیتی ناحرفه ای و فراواقع گرایانه دارند. ( naive در اینجا به معنای کسی است که تحصیلات دانشگاهی و سلسله مند ندارد و dreamlike گونه ای از ...

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
By its very nature, capitalism involves exploitation of the worker.
دیدگاه
٠

سرمایه داری، بدلیل سرشتش، بهره کشی از کارگر را در دل خود جای داده است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Some say that capitalism and socialism will eventually converge.
دیدگاه
٠

برخی بر این باورند که در نهایت سرمایه داری و جامعه گرایی همگرایی می یابند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
In order to accommodate its growing occupant, the shell must enlarge in such a way as to preserve its original form.
دیدگاه
٠

صدف بمنظور سازگاری با ساکن خود، باید به گونه ای رشد کند تا شکل پایه ی خود را نیز حفظ کند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She's prone to exaggerate, that's for sure.
دیدگاه
٠

بدون شک، اون داره اغراق میکنه.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs.
دیدگاه
٠

صنعت بریتانیا به کمک گمرکی های حمایتی در برابر رقابت خارجی حفاظت می شود.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The obscure charges against him lacked specification.
دیدگاه
٠

اتهام های گُنگ ( بی اساس ) بر علیه او هیچ پشتوانه ای نداشت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Never mind the exact technical specification; just give us a free translation of what the machine can do.
دیدگاه
٠

در بندِ مشخصات دقیق فنی نباشید؛ فقط یک ترجمه آزاد از آنچه که ماشین ها می توانند انجام دهند، را به ما بدهید.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Her inadvertent running of a stop light earned her a traffic ticket.
دیدگاه
٠

با رد کردن ناخواسته ی چراغ قرمز، یک برگ جریمه نصیبش شد.