پیشنهادهای شاه حسینی (٨)
stumble به معنی زمین خوردن و سبک تر از fall به معنی سقوط هستش
پروژه و کاری کوتاه مدت که توسط یک یا چندنفر با هدف کسب پول و منفعتی انجام می شود.
خیلی مهمه که معادل های دقیقی تو فارسی برای کلمات شبیه به هم انتخاب بشه که دایره دسترسی به لغات رو افزایش بده بهترین معادل فارسیش میتونه "با این وضعیت ...
درسته که مفهومش میشه فی البداهه اما معادلش در فارسی میشه ( سرهم کردن, یه کاریش کردن ) برای مثال. برنامه ای برای ساخت قایق و فرار از جزیره نداریم ام ...
بهترین معادل فارسیش = گودال
به معنی کنار گذاشتن چیزی یا کسی lay something/someone off برای مثال سیگار را کنار گذاشتم یا شرکت ما را کنار گذاشت ( تعدیل نیرو کرد )
فکر کنم معنی "سه گانه واحد" از همه ساده تر و دقیق تر باشه به مفهوم همون یک روح در سه بدن
معنی غرق شدن در چیزی را میدهد These technologies are enhancing gaming immersion این فناوری ها غرق شدن در بازی را افزایش می دهند.