دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
٠
لایک
لایک
٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٦٣
رتبه
رتبه در بپرس
٦٠٧
لایک
لایک
١٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

جدیدترین پیشنهادها

پیشنهادی موجود نیست.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٣ رأی
تیک ١٨ پاسخ
٩٩٧ بازدید

the government has made a gesture towards public opinion معنی این جمله چی میشه  ؟! ترجمه مطبوعاتی و رسانه‌ای این‌جمله مدنظرم هست.  

١ سال پیش
٠ رأی

دولت یک واکنشی به نظر مردم داد

٣ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
١٦٧ بازدید

and to their teachers

٨ ماه پیش
٠ رأی

ترجمهش میشه "و به معلم هاشون"

٨ ماه پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
١٦٧ بازدید

Too much attention on technology in education usually comes at a high cost. Resources spent on technology, rather than on classrooms, teachers and textbooks for all children in low- and lower-middle-i ...

٨ ماه پیش
٠ رأی

ترجمه ۹ خط اول:

توجه زیاد روی تکنولوژی داخل آموزش، با هزینه بالایی همراه هست.
اگر منابع را بجای هزینه برای کللس های درس، معلم ها و کتاب های آموزشی برای بچه های کشور های متوسط به پایین و کم درآمد، صرف تکنولوژیی کنیم که به آن دسترسی ندارند
احتمال بیشتری هست که دنیا را از هدف آموزش جهانی دورتر کند

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٦ پاسخ
٣٢٩ بازدید

میخواستم بدونم ترجمه بهتری برای جمله ی  Praise for something چیه؟ دیکشنری ها ستایش برای رو پیشنهاد میدن که به نظرم جالب نیست.مثلا اگر بخوایم بگیم Praise for Samsung Co. یا هر چیز دیگه ای چی میشه ترجمه کرد؟ 

١ سال پیش
٠ رأی

به این معنا هم میتونه باشه که از فردی بخاطر توانایش قدر دانی کنن

مثل:
He was praised for his talent
بخاطر استعداد هاش ازش قدر دانی میشد

٨ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
٢٠٨ بازدید

What's the meaning of extreme limiting?

١ سال پیش
٠ رأی

فوق العاده محدودکننده

٨ ماه پیش