جدیدترین پیشنهادها
پیشنهادی موجود نیست.
جدیدترین ترجمهها
ترجمهای موجود نیست.
جدیدترین پرسشها
-١
رأی
٨٨
بازدید
وهن که به معنی سستیه، پس واهن کسیه که دیگران رو سست میکنه و مَوهون کسیه که سست میشه؟
٤ ماه پیش
جدیدترین پاسخها
٢
رأی
٦٦
بازدید
سلام میدونم نباید اسامی خاص رو تو ترجمه، تغییر داد اما بنظرتون: 1. فارسی نوستن اونا درسته؟ مثلا application green house رو بنویسیم برنامه ی گرین هوس؟ 2. ترجمه اشون کنیم بهتر نیست؟ مثلا application green house رو بنویسیم برنامه ی خانه ی سبز
٢ هفته پیش
٠
رأی
گزین هاوس خانه سبز نیست، گلخونهست.
١ هفته پیش
١
رأی
١٩٥
بازدید
نقریبا ممیدونم ییعنی چی وولی هنوز ششک ددارم چچون ههذ ججا ییک چیزی معنی. میکنه
٤ ماه پیش
١
رأی
شکرگزاری؛ اسم یه عید هم هست.
٤ ماه پیش