پاسخهای Night boy (١٦)
He poisoned us all چرا تو این جمله all بعد از us اومده میشه به صورت all of us هم نوشته بشه؟
برای تاکید بیشتر که یعنی همه ی ما را مسموم کردند
Athena received nothing and cried for hours wanting to know why her grandfather didn’t love her.
اتما چیزی دریافت نکرد و ساعت ها گریه کردو میخواست بداند که چرا پدر بزرگش دوستش نداشت
اره یعنی خیلی ضروری و اضطراری It was a life and death situation وضع مرگ و زندگی بود It was a matter of life and death situation to choose the blue flag بسیار حیاتی و ضروری بود(بحث مرگ و زندگی بود) که پرچم آبی را انتخاب کند
خیلی زود شب «شد »
اگه خیلی اوکی یا متداول نیست، برای توصیف شخصی از لحاظ اخلاقی ناسالم و پلید (نه به معنای خیلی سنگینش_ شخص عوضی یا قالتاق مثلا) چه کلمه بهتره؟ اسم مصدر باشه البته
اره. میگن His mind is dirty His thoughts are dirty
البته اگه منظور گره های فرشه که بهش میگن knot Persian knot هم که معروفه
Fringes of capet Fringes of rug
when someone says that they love me but i know they love being loved by me but not loving me as an individual person ترجمه ترنسلیت واقعا معنی نمیداد ممکنه اگر کسی از معنی تخصصی مطمئن هست جواب بده متشکر
وقتی کسی میگوید عاشق من هست ولی من میدانم که عاشق این هستند که عاشقشان باشم و نه اینکه من را به عنوان شخصی مستقل دوست بدارند خصلاصش اینکه: دوست داشتنمو دوست دارند نه خودمو
ترجمه جمله As touching as this is , we're still in trouble , remember ? چه میشود ؟
هرچقدر هم متاثر کننده باشه، ما باز هم مشکل داریم، یادته؟
به عنوان مثال: this means that it cannot be the case the probability of its being the case is low
یعنی« اینچنین باشد»
جمله اول:
این معنی رو میده که نمیتونه این طور یا اینچنین باشه
جمله دوم
احتمال اینکه این چنین باشه خیلی کمه
The fact that lower income countries with below average learning adjusted years of schooling (LAYS)devote fewer of their resources to education is likely to increase learning inequalities since public education spending tends to benefit relatively more disadvantaged learners.
واقعیت این است که کشورهای با درآمد کم و با بودجه سالانه تحصیل کمتر از معمول، کمتر منابع خود را به آموزش اختصاص میدهند. این موضوع میتواند نابرابریهای یادگیری را افزایش دهد، زیرا هزینههای آموزش عمومی به طور نسبی بیشتر به دانشآموزان محرومتر کمک میکند.
سنگینتر شدن وزن اضافه کردن
Then, in 1933, Nessie was seen again by George Spicer and his wife – she crossed the road in front of their car.
سپس در سال 1933 Nessie را جورج اسپایسر و خانمش دوباره دیدند (از جلوی ماشینشان از خیابان عبور کرد)
معنی «در حقیقت» میده در حقیقت من میتوانم
غلط املایی داره درستش اینه expensive یعنی گرون Most expensive یعنی گران ترین
هنر کردی خوارزمی. نرینی باهوش