پیشنهادهای شاهرخی (١١)
به نظر من دستیار بهتر از منشی است
خنده دار ترین لغت وارد شده به فارسی همین است - جرثقیل ( لغت عربی ) به معنی بحث سنگین است. اصلا اعراب که این وسیله را اختراع نکردند و درضمن این بحث سن ...
اینگلیسی کراوات میشه tie لغت کراوات فک کنم فرانسوی است و در فرهنگ ما هم کاربرد ندارد بهتره برای لغت کراوات معادل سازی نکنیم.
واژه دزدی و دزد همان ربودن است. در فارسی واژه ربودن را داریم و در اینگلیسی کلمه rob معنای ربایش و robber معادل رباینده ( سارق ) را داریم که مشابه کلم ...
واژه دزدی و دزد همان ربودن است. در فارسی واژه ربودن را داریم و در اینگلیسی کلمه rob معنای ربایش و robber معادل رباینده ( سارق ) را داریم که مشابه کلم ...
این کلمه خیلی قدیمی است معادل اینگلیسی کلمه مردن واژه murder است که با کلمه ( مرد ( به معنی فوت ) متشابه است.
مرد یک لغت بسیار کهن است معادل اینگلیسیش man است و در آلمانی نیز اگر دقت کنیم در اینگلیسی man - woman داریم که دوتاش man داره شاید شاید در گذشته دور ...
مرگ یک لغت بسیار قدیمی است و معادل اینگلیسی این کلمه murder و kill است . که murder به معنای مرگ کسی توسط کس دیگر. لغت ( مرد ) به معنی فوت هم با murde ...
آقای علی باقری - زبان فارسی بسیار قدیمی تر از زبان ترکی است و در لغات قدیمی هیچ ارتباطی با هم ندارد. لغت ماله به معنی کشیدن چیری روی چیز دیگری است. ف ...
( ( ریشه ی واژه ی مرسی از لغت پارسی مِهر یعنی هدیه ی آسمانی و دوستی گرفته شده ) ) این درسته لطفا به دیگران هم بگید
( ( ریشه ی واژه ی مرسی از لغت پارسی مِهر یعنی هدیه ی آسمانی و دوستی گرفته شده ) ) این درسته لطفا به دیگران هم بگید تا نگن مرسی فرانسوی است.