پاسخ‌های سادات خاتمی (٦٨٥)

بازدید
١,٥٨٩
٢ رأی
تیک ٥ پاسخ
٢١٤ بازدید

معادل انگلیسی عبارت  "a sharp fall in sale"

٣,٥٧٦
١ سال پیش
١ رأی

 با سلام a sharp fall in sale  یعنی کاهش شدید در فروش.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥٧ بازدید

 What do you ....... to do when you leave school?

١ سال پیش
٤ رأی

شکل want جواب صحیح است. do در این‌جا فعل کمکی است و want فعل اصلی. بعد از فعل کمکی do، شکل ساده ی فعل به کار می رود.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٤٨ بازدید

منظور از " جذبه حق تعالی" در این بیت چیه ؟ قل تعالوا آیتیست از جذب حق ما به جذبه حق تعالی می‌رویم

١ سال پیش
٤ رأی

با سلام حرکت به سمت خدا فقط از جانب بنده نیست، بلکه جذبه و کشش از سمت خداست که ما را در مسیر حق قرار می دهد؛ ما با جذبه ی خداوند در حرکتیم. قل تعالوا(بگو بیایید...)  آیت و حجتی بر این موضوع است .

١ سال پیش
٤ رأی
٣ پاسخ
٥٨٩ بازدید

معنی کلمه بگشایید در این بیت چیست؟  صبحگاهی سر خوناب جگر بگشایید ژاله صبحدم از نرگس تر بگشاید

٢ سال پیش
٣ رأی

سلام و درود در مصراع اول به معنی باز کنید: صبحگاه سر خوناب جگرتان را باز کنید در مصراع بعد به معنی بریزید است(اشک از چشمان همچون نرگس بریزید) مثل نرگس که از شبنم صبحگاه تر است، اشک بریزید.

٢ سال پیش
٧ رأی
١٤ پاسخ
١,٢٩٣ بازدید

سلام کلمه معادل کلمه اصالت در  زبان پارسی چیست خیلی متشکرم کمک کنید

٢ سال پیش
٢ رأی

اصالت: نیک نژادی، خوش گهری

٢ سال پیش