٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٧٨ بازدید

در عبارت you stupid cow چرا قبل از stupid cow از you استفاده شده؟نباید you are بیاره؟

٢ سال پیش
٤ رأی

اینجا منظورِ جمله« تو یه گاو احمق هستی» نیست اینجا داره شخص شنونده رو صدا میزنه یا یجورایی داره خطابش میکنه و بهش لقب یا صفت میده

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٧٦ بازدید

It's: i have a few questions or i have few questions 

٢ سال پیش
٢ رأی

I have a few questions اینجا شمارشگر "a" برای questions نیست برای few  هست..

٢ سال پیش
١٦ رأی
تیک ٤٤ پاسخ
٦٧,٨٩٢ بازدید

قریب و غریب از لحاظ معنایی چه فرقی دارند؟

٢ سال پیش
١١ رأی

قریب یک واژه عربیه و به معنی نزدیک و غریب به معنای ناآشنا

٢ سال پیش
٧ رأی
تیک ٣٤ پاسخ
٦٠,٥٧٦ بازدید

سلام خواستم بپرسم اگنور کردن معنیش چیه ؟ جایی دیدم ولی نمی دونم معنیش چیه.  

٣,٥١١
٢ سال پیش
٧ رأی

Ignore: نادیده گرفتن یه اصطلاح تینجریه

٢ سال پیش
٩ رأی
تیک ١٩ پاسخ
٢,٨٩٨ بازدید

تفاوت تقریب و تخمین چیست؟

١١,٠٢١
٢ سال پیش
٦ رأی

تخمین : ارزیابی تقریب : نزدیک گردانیدن

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٨,٣٨٣ بازدید

𝓒𝓸𝓶𝓶𝓲𝓽𝓽𝓮𝓭 𝓽𝓸 𝓱𝓲𝓼 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽    

٢ سال پیش
٠ رأی

متعهد/پایبند به قلب او. 

٢ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٨١ بازدید

اینجا معنیه    At that point چیه؟

١٠٦
٢ سال پیش
٠ رأی

At that point اینجا گوینده داره به اون موقعیت یا اتفاق خاص مد نظر اشاره میکنه.. اینجا at  رو توی فارسی یجورایی میشه در یا تو ترجمه کرد و that هم میشه گفت آن یا اون point  هم اینجا اسمه..  Point:  نقطه،، مرحله،، موضوع (تو این جمله) که یجورایی میشه گفت منظور موقعیت رو هم میرسونه پس ترجمش میشه :  «تو اون موقعیت» یا «در آن موقعیت»

٢ سال پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٧٤ بازدید

'معنی better up چی میشه؟'

٢ سال پیش
٠ رأی

بهتر کردن چیزی.. بالا بردن سطح چیزی..

٢ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
٢٨٨ بازدید

ترجمه جمله I might not know unless I was told so چی میشه ؟

٢ سال پیش
٠ رأی

I might not know unless I was told so امکان اینکه ندونم وجود نداره ،،  مگر اینکه قبلا گفته باشم (بجز موقع‌هایی که خودم گفته باشم نمیدونم)  Not اینجا might رو منفی میکنه

٢ سال پیش