٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٢٢ بازدید

در عبارت you stupid cow چرا قبل از stupid cow از you استفاده شده؟نباید you are بیاره؟

٩ ماه پیش
٣ رأی

اینجا منظورِ جمله« تو یه گاو احمق هستی» نیست اینجا داره شخص شنونده رو صدا میزنه یا یجورایی داره خطابش میکنه و بهش لقب یا صفت میده

٩ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٣٨ بازدید

It's: i have a few questions or i have few questions 

٩ ماه پیش
١ رأی

I have a few questions اینجا شمارشگر "a" برای questions نیست برای few  هست..

٩ ماه پیش
١٠ رأی
تیک ٣٩ پاسخ
١٦,٦٩٥ بازدید

قریب و غریب از لحاظ معنایی چه فرقی دارند؟

١ سال پیش
٩ رأی

قریب یک واژه عربیه و به معنی نزدیک و غریب به معنای ناآشنا

٩ ماه پیش
٥ رأی
تیک ٣٣ پاسخ
١٦,٧٤٦ بازدید

سلام خواستم بپرسم اگنور کردن معنیش چیه ؟ جایی دیدم ولی نمی دونم معنیش چیه.  

٣,٢٦٣
١ سال پیش
٦ رأی

Ignore: نادیده گرفتن یه اصطلاح تینجریه

٩ ماه پیش
٧ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١,٢١١ بازدید

تفاوت تقریب و تخمین چیست؟

١٠,٩٢٣
٩ ماه پیش
٣ رأی

تخمین : ارزیابی تقریب : نزدیک گردانیدن

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣,٠٠١ بازدید

𝓒𝓸𝓶𝓶𝓲𝓽𝓽𝓮𝓭 𝓽𝓸 𝓱𝓲𝓼 𝓱𝓮𝓪𝓻𝓽    

١٠ ماه پیش
٠ رأی

متعهد/پایبند به قلب او. 

٩ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢٢٣ بازدید

اینجا معنیه    At that point چیه؟

١ سال پیش
٠ رأی

At that point اینجا گوینده داره به اون موقعیت یا اتفاق خاص مد نظر اشاره میکنه.. اینجا at  رو توی فارسی یجورایی میشه در یا تو ترجمه کرد و that هم میشه گفت آن یا اون point  هم اینجا اسمه..  Point:  نقطه،، مرحله،، موضوع (تو این جمله) که یجورایی میشه گفت منظور موقعیت رو هم میرسونه پس ترجمش میشه :  «تو اون موقعیت» یا «در آن موقعیت»

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٧٩ بازدید

'معنی better up چی میشه؟'

٩ ماه پیش
٠ رأی

بهتر کردن چیزی.. بالا بردن سطح چیزی..

٩ ماه پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٩٠ بازدید

ترجمه جمله I might not know unless I was told so چی میشه ؟

٩ ماه پیش
٠ رأی

I might not know unless I was told so امکان اینکه ندونم وجود نداره ،،  مگر اینکه قبلا گفته باشم (بجز موقع‌هایی که خودم گفته باشم نمیدونم)  Not اینجا might رو منفی میکنه

٩ ماه پیش