دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٧٧
رتبه
رتبه در دیکشنری
٩,٠٤٢
لایک
لایک
٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٥٤٠
رتبه
رتبه در بپرس
٣٠٣
لایک
لایک
٤٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

منجلاب / باتلاق / گرداب / سراشیبی

تاریخ
٢ هفته پیش
دیدگاه
٠

وزارت نیروی هوایی

تاریخ
٤ هفته پیش
دیدگاه
٠

به او اطمینان خاطر دهد / او را آرام کند / او را خاطرجمع کند

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

تصرف مجدد / اشغال مجدد

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

جلسه ویژه / نشست ویژه

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
٤ پاسخ
٤٩ بازدید

Although he claimed in his memoirs to have a great respect for that “chartered libertine” the french press, he was, in reality, hardly less keen on stifling newspaper criticism  than others.

٣ روز پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٣ بازدید

Wilson’s “peace credentials,” as well as his general prestige, were reinforced by his war record سوابق صلح‌طلبانه ویلسون، همراه با اعتبار کلی او، با پیشینه‌اش در جنگ تقویت شده بود.این ترجمه ی چت جی پی تی هست و خیلی تحت اللفظی ترجمه کرده. اگر امکانش هست کسی میتونه بهم کمک کنه؟

٢ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٥٣ بازدید

secret information revealed German plans for a first-line strength of 1,296 planes, with full reserves, by the autumn of 1936. یا در این جمله the German Air Force would be no larger than 500 firstline aircraft by the end of 1935 هواپیمای خط مقدم درسته؟ یا آماده به کار؟

٢ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٨٠ بازدید

جمله اصلی: he was no card-carrying pacifist. Yet his horror of war was extreme من به پرچمدار صلح طلبی ترجمه کردم اما چت جی پی تی میگه باید به صلح طلب سرسخت ترجمه میشد! ممنون میشم راهنماییم کنید

٣ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٨٢ بازدید

There has yet to be a systematic analysis of the role of the NKVD  in state and society beyond the studies of its general significance as the “shield and sword of the Party” within the apparatus of domination .  متن اصلی این هست. خودم به دستگاه سلطه ترجمه ش کردم نمیدونم با توجه به بافت متن میتونی ترجمه صحیحی باشه یا نه

٥ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

پاسخی موجود نیست.