جدیدترین پیشنهادها
یک عالمه، یه خروار، یه دنیا
واژه �آتش زنه� و �آتش زن� رو اخیراً دیدم روی یه سری محصولات اشتعال زا برای روشن کردن آتش منقل استفاده می کنند.
( در مکالمات عادی ) پاسخ توخالی، پاسخ سرد، پاسخ سرسری، پاسخ خشک و خالی
سرویس بهداشتی هدف از استفاده از این اصطلاح اینه که کلمه ناخوشایند toilet, WC, loo و غیره استفاده نشه. به این کار می گن حسن تعبیر یا Euphemism. تو فا ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
حین ترجمه با این اصطلاح برخورد کردم: «The Big Man» جمله رو در ادامه براتون میذارم ولی در کل منظورش اون آدم کلهگندهه هست که بقیه ازش دستور میگیرن. اون آدم اصلی و مهم که مثلاً رئیس یه شرکته یا یه س ...
جدیدترین پاسخها
کلمه fightly رو در مترجم ها زدم پیدا نشد اما میدیدم کاربرد داره، آیا اصطلاح خاصی هست ؟
نداریم یه همچین کلمهای اینطور که پیداست. اگه جایی دیدید کسی استفاده کرده یا به اشتباه بیان شده یا اینکه فرد معنی به خصوصی رو خودش اختصاص داده بهش. کلماتی که ساخت تقریباً مشابهی دارن: Tightly, Lightly
قبل و بعدش چیه؟ اگه مثلا نوشته باشه : Those you might encounter are a computer freezing یا you might encounter "are a computer freezing and a glitch that important?" در این دو حالت باز جمله خیلی قشنگ نیست ولی حداقل قابل درکه. اگه چیزی از این قبیل، قبل یا بعد جمله نیست، جمله اشتباه دستوری داره. فعل Are بدون subject اومده.
سلام دوستان ایا ما در زبان انگیلیسی کلمه ای داریم با حروف k e e p s e z s s f t e n p ساخته شه
steepness keepnets steepens keepnet keenest pensees steepen steppes sneezes teepees ketene kentes pensee skenes sepses senses steeps steppe sneeze fesses teepee tepees tenses nesses seeks steps spent ...