پیشنهادهای Majid Vahid (١٩)
میخکوب کننده ( rivet به معنی میخ پرچ است و از اون صفت ساخته ) چیزی که انقدر جذابه که آدم رو میخکوب میکنه
افزایش پلکانی
Many Labour Party members believed that the ballot to elect a mayoral candidate was rigged. بسیاری از اعضای حزب کارگر بر این باور بودند که رأی گیری ...
To get goosebumps یعنی مور مور شدن پوست و تقریبا هم معنای to have one's hair standing on end میباشد که بیشتر روی سیخ شدن مو به تن فرد تاکید میکند
Worn - out slogans no longer resonate with the younger generation. شعارهای نخ نما دیگه روی نسل جوان تر تاثیری نداره
a government plan to revive the stagnant economy. طرح دولت برای احیای اقتصاد راکد
دست کشیدن از چیزی. از خیر چیزی گذشتن. بی خیال کسی یا چیزی شدن
نقاب شخصیتی برای تعامل با دیگران ( در روانشناسی یونگ )
The weather had been gloomy all week, but today it took a turn for the better with clear skies and sunshine. . هوا تمام هفته ابری بود، اما امروز به ...
Stock prices have taken a turn for the worse. قیمت سهام رو به کاهش است
He’s looking out for a nice apartment downtown. او به دنبال یک آپارتمان خوب در مرکز شهر میگردد ( یعنی حواسش هست که اگه مورد خوبی پیدا شد از دستش نده ...
گاهی اوقات هم به معنی گیج و سردرگم معنی میده
. I’ve never really understood what makes her tick من هرگز به درستی نفهمیدم که چه چیزی او را به حرکت وامی دارد ( انگیزه های درونی او را بر انگیخته می ...
با کسی بودن و از او پشتیبانی کردن
باعث هم ذات پنداری شدن
توصیف ناپذیر. هم معنا با کلمه ی ineffable
دلگرمی دادن
چیزی که ته دل آدم رو خالی میکنه
دنبال گزک گشتن به منظور ضربه زدن به کسی