پاسخهای محمد (٣٠)
پسرم خام و بیتجربه است.
دوستان ممنون میشم معنی absorb رو در این جمله بگید There was too much information to absorb in one session
در این جمله، absorb به معنای understand (فهمیدن، درک نمودن) است.
کلمه ی take در این جمله به چه معناست؟ you can take this food anywhere
ترجمه: شما می توانید این غذا را در هر کجا ببرید.
ترجمه ی ECT: Electroconvulsive Therapy یک اصطلاح روانشناسیه
درمان با ضربهٔ الکتریکی تشنجآور یا درمان با الکتروشوک این درمان که قبلاً تحت عنوان شوک درمانی شناخته میشد، یک روش درمانی روانپزشکی است که در آن تشنج از طریق الکتریکی در بیماران ایجاد میشود تا بتواند از اختلالات روانپزشکی رهایی یابد. بهطور معمول، ۷۰ تا ۱۲۰ ولت با تماس بر پوست سر بیمار برای چند ثانیه اعمال میشود.
مثلا در جمله The accounts showed a loss of 49 million معناش چیه؟
1. حساب بانکی 2. گزارش 3. دلیل 4. مشتری 5. حساب اینترنتی 6. اهمیت در جمله مذکور، accounts به معنای «گزارش ها» است.
تمپارک ، پارک موضوعی یا پارک تفریحی (theme park) به مجموعهای از مسیرهای گردشگری و دیگر سرگرمیها گفته میشود که با هدف گرد هم آوردن گروه کثیری از مردم کنار هم چیده شدهاند. این پارکها حول محور یک یا چند موضوع خاص مثل غرب وحشی یا شخصیتهای کارتونهای دیزنیلند ساخته میشوند.
معنی های متفاوت around the corner around the corner came around the corner? اولی همین نبش و دومی منحرف شدنه؟
around the corner: (زمان یا رویداد) قریب الوقوع (right/just) around the corner : خیلی نزدیک به مکانی که شما در آن هستید (just) around the corner = going to happen soon: به زودی اتفاق می افتد
در ادامه پرسش قبلی، آیا میتوان subject را نهاد درنظر گرفت. ممنون
بله. subject نهاد است.
freak (someone) out کسی را فوق العاده هیجان زده کردن یا خیلی هیجان زده شدن
How many... Meat Sugar Rice Slices of pizza جواب رو میدونم چهارمی میشه ولی دلیلش چرا این میشه مگه pizza غیرقابل شمارش نیست ؟؟؟؟ پس چرا میشه how many How many liters of water do you want? اینجام آب غیر قابل شمارش ولی شده how many
هرگاه یک اسم قابل شمارش، برای توصیف یک اسم غیر قابل شمارش، قبل از آن بیاید، ترکیب حاصل، قابل شمارش خواهد بود. a slice of bread a liter of petrol a bottle of beer Two glasses of lemonade , please . He drinks a glass of milk with his breakfast every morning .
مترادف میخوام برای کلمه organize به معنای مرتب کردن، سازماندهی کردن
arrange, marshal, methodize, order, and systematize
حرف اضافه بعد از کلمه " SURE " چیه ؟
1. I'd not sure of the reasoning. 2. Not sure about that. 3. Be sure to and first. 4. I'd not sure in how long. 5. Not so sure on supply. 6. Not sure at the moment. 7. I'd not sure ...
واژه " hangout" وقتی اسم باشه چی معنی میده ؟
1. جایی که کسی مدت زمان زیادی را در آنجا سپری می کند (پاتوق) یا محل زندگی کسی 2. وبسایتی که مردم، وقت آزادشان را در آن می گذرانند.
workflow : ترتیب مراحل در فرآیند کاری خاصی یا روش سازماندهی نوع خاصی از کار
سلام . حرف اضافه بعد از کلمه ی "sure" چیه ؟
1. I'd not sure of the reasoning. 2. Not sure about that. 3. Be sure to and first. 4. I'd not sure in how long. 5. Not so sure on supply. 6. Not sure at the moment. 7. I'd not sure ...
سلام این واژه پر کاربرد چن تا معادل انگلیسی داره ؟ compelling
fascinating, constraining, coercive, compulsory, forcible, and imperative
اصطلاح "egg head" وقتی به شخصی میگن یعنی چی؟
egghead به معنی شخصی ، خصوصا مردی است که خیلی باهوش بوده و فقط به مطالعه و سایر فعالیت های ذهنی علاقمند است. (این واژه، ناپسند و مسخره کننده است.)
سلام این واژه پر کاربرد چن تا معادل انگلیسی داره ؟ compelling
1. خیلی قوی و متقاعدکننده (مثلا در مورد شواهد، استدلال یا بحث) 2. خیلی هیجان انگیز و جذاب (مثلا در مورد فیلم یا داستان)
سلام وقت بخیر "drill into" یعنی چی؟ کجا ها میشه به کار برد ؟
توی مخ کسی کردن، چندبار تکرارکردن برای فهماندن به کسی، حالی کردن Mother had drilled it into me not to talk to strangers مادر، این را به من حالی کرده که با غریبه ها حرف نزنم.
اصطلاح عقب انداختن امتحان یا لغو کردنش به انگلیسی چی میشه؟
Postpone the exam عقب انداختن امتحان Cancel the exam لغو امتحان
risk premium در مباحث مالی و اقتصادی مطرح است.معنای تخصصی آن چیست???
صرف ریسک، در علوم مالی به بهره اضافی و بهایی که بابت ریسک از سوی سرمایهگذاران، با در نظر گرفتن میزان ریسک اوراق بهادار و درجه ریسک پذیری سرمایهگذار پرداخت میشود، صرف ریسک میگویند. به بیان ساده، میزانی است که سرمایهگذار بابت ریسک به نرخ سود سرمایهای مورد انتظار خود میافزاید.
regenerate 1. بهبود دادن یک مکان یا سیستم، خصوصا با فعال تر یا موفق تر نمودن آن 2. دوباره رشد نمودن یا دادن، مثل بافت جدید A lizard can regenerate its tail
have معنی ادامه دار در خودش دارد. اما be having معنای موقتی و زودگذر بودن درونش هست. I have a beautiful home I had a swim ?Can I have a drink of water We’re having the house painted We're having a wonderful time here in Venice When are we having dinner ?
1. مداوم (مثل constant use) 2. ثابت (مثل constant speed ) 3. وفادار (مثل constant friend )
I'm green about money : من در حوزه پول، بی تجربه ام.
سلام معنی این اصطلاح رو کسی میدونه ؟ eat like a bird
eat like a bird: همیشه غذای کمی میخوره
سلام اصطلاح زیر به معنی نگاه کثیف به کسی داشتن میشه یا چپ چپ نگاه کردن به کسی؟ give some body dirty look
give some body dirty look : نگاه کردن به کسی به صورت ناپسند و ناخوشایند بنابراین هر نگاهی که برای طرف مقابل، ناحوشایند باشه معنی میده.
سلام . این اصطلاح رو تو جمله دیدم ولی منظور دقیقشو میخام. i hate this heatwave
heatwave یه دوره زمانی مثلا چند هفته است که در آن، هوا خیلی گرم تر از معمول باشه.
معنی جمله reads lies about him چیست As max read lies about him he felt a surge of anger
زمانی که مکس، دروغ های درباره اش را {در روزنامه} خواند، ناگهان احساس عصبانیت شدیدی به او دست داد.
معنی جمله reads lies about him چیست As max read lies about him he felt a surge of anger
زمانی که مکس دروغ هایی راجع به خود را در {روزنامه} خواند، ناگهان شدیدا عصبانی شد.