دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١,٣٥٧
رتبه
رتبه در دیکشنری
٢,٧٣١
لایک
لایک
٥٣
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٣٥
رتبه
رتبه در بپرس
٣,١٤٨
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

مواردی که دوستان فرمودند درسته و در یک پادکست در مورد دلفین صحبت میکرد و به بچه دلفین عبارت calf رو به کار برد

تاریخ
٨ ماه پیش
دیدگاه
٥

کلمه "implement" به معنای "اجرا کردن"، "پیاده سازی کردن" یا "به کار بستن" هست. این کلمه معمولاً وقتی استفاده می شه که شما یک برنامه، طرح، استراتژی یا ...

تاریخ
٨ ماه پیش
دیدگاه
١

1 - phenomenal :بیشتر در مکالمات روزمره و غیررسمی استفاده میشه that's phenomenal: این عبارت برای بیان تعجب یا تحسین نسبت به چیزی که خیلی خوب یا شگفت ...

تاریخ
٨ ماه پیش
دیدگاه
٨

کلمه "mess up" یک اصطلاح عامیانه در انگلیسی است و معانی مختلفی دارد، اما در کل به معنای "خرابکاری کردن"، "اشتباه کردن" یا "به هم ریختن چیزی" است. این ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
٢ پاسخ
٢١٧ بازدید

کسی هست که ببتونه برام توضیح بده نمیفهمم

١ سال پیش
رأی

نشانه زمان نقلی در زبان فارسی( ام- ای-است- اند و اید  )تا به حال آمریکا نرفته ام (I have never gone to the USA)  کاری که در گذشته انجام شده و الان داریم راجع به تاثیر و تجربه اش صحبت میکنی ...

١ سال پیش
٣ رأی
١٠ پاسخ
١,٤٢٩ بازدید

ترجمه روان  جمله ی عامیانه  "dont pick on me" 

١ سال پیش
٠ رأی

سر  به سر من نزار   گیر نده به من

١ سال پیش