جدیدترین پیشنهادها
معادل انگلیسی برای نام پادشاه نفرت انگیز چینی به نام Zhou of shang است
the play of imagination
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
ضرب المثلی که خوب درک نکردم میشه کمک کنید The popular Dutch saying to the effect that " it is not the marbel , but the game", expresses this clearly enough.
Renommiergeld-bragging-money به چه معنی است؟ سوالم در مورد یک اصطلاح است در جامعه شناسی
بنظر شما این عبارت چه معنایی دارد؟ cant-word
ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت
جدیدترین پاسخها
ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت
این عبارت برای یک رقابت یا مراسم آیینی بکار می رود که شکوه و جلال در تضاد با امر اخلاقی در آن وجود دارد مثل مراسم گلادیاتورها
ضرب المثل عربی است که معنی اش را نمی دانم to rival in glory by cutting the feet of camels معنی این عبارت
این عبارت برای یک رقابت متضاد بین شکوه و امر غیراخلاقی بیان شده است دوست داشتم ضرب المثل مرتبط تری بتوان درخصوصش یافت