پیشنهادهای ترجمه گر (١٢٣)
سازه
نسک رایان
گسترهٔ راه
بارشماره
به رمزینه یا کیوآرکد گفته میشود
به انگلیسی رمزینه یا کیوآر کد هست
فریزه همان فریضه عربی است که از زبان فارسی به عربی و باز به فارسی واردشده
پنداشت
حساس، حساسیت
رسیدگی به کار
سدا ـ سوت سوت نه سُوت
سِرو: پذیرا، پذیرایب
داشتن
شیوه
تاب
تاب تیز
مهارت
همگانی
به تازی: موضوع
ساختار، ساختاوری
مواد، ماده
به واژهٔ تازی�اجتماعی
موافق� برنامه مخالف� پروژه
قانون
گه گاهی
ناخواسته
به دست ، با
سرشناس بودن
به فارسی �شناخته شده
برای متضاد تازی نوشته این �عجم، پارسی، سگ گله، سگ معلم� لطفا عجم و پارسی را از انها حذف بفرمایید احساس میکنم جز فحش نیست
واگذاری کردن. واگذاردن
�وجه یا وجه مالی� برابر با �دارایی�
سرپیچی ها، نافرمانی ها، رویگردانی ها
همزمانی
برگزیده ها ، انتخاب شده ها مانند گلچین نگاره ها و فیلم ها
دریکسرا یا دریک
رسانه همگانی
اغلب گفتن نت همان شبکه ولی شبکه، فارسی نیست عربیه نه غربی باشیم نه شرقی
به واژه بیگانه عربی همان فضای مجازی
دربرگیرنده اند از
دربرگیرنده
گستره ، سپهر
به واژه بیگانه ذخیره یا ذخیره کردن
دریکسرا
به واژه بیگانه بانک
مطلب
یکجا
زمینه ـ زمینه ساز
زمینه ـ زمینه ساز
فرآوری