دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٣٩٥
رتبه
رتبه در دیکشنری
٦,١٧٠
لایک
لایک
٢٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٣٢
رتبه
رتبه در بپرس
٩٤٨
لایک
لایک
١٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٢

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
١

تفاهم وجه اشتراک You might not believe it, but you got a lot in common. ( From the song "Both of you" ) شاید باورتون نشه، ولی شما خیلی با هم تفاهم د ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

انگل جامعه

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه
٠

فضولی کردن Don't dig into my work. تو کار من فضولی نکن.

تاریخ
٥ ماه پیش
دیدگاه
٠

"رئیس بی همتا" Helluva Boss اسم یه انیمیشن بزرگسالان هستش و چون ترجمه ای براش نبود من ترجمش رو میزارم؛ عبارت "Helluva" در اصل بازی با عبارت "Hell o ...

تاریخ
٦ ماه پیش
دیدگاه
١

از کوره در رفتن به هم ریختن

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

١ رأی
٢ پاسخ
١٥١ بازدید

بچه ها این متن یه اهنگه. دو نفر که رلن با هم قهر کردن بعد  به همدیگه پشت کردن و با هم حرف نمیزنن. بعد این جمله رو میگه: You take  the heart failure; I'll take the cancer منظورش چیه؟

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٥ بازدید

این جمله رو برام ترجمه کنید لطفا. متن یه آهنگه We are friends in a sleeping bag splitting the heat. اون بخش splitting the heat یعنی چی؟ تقسیم گرما؟ منظورش چیه؟

٨ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٩١ بازدید

I'd say it's nothing personal, but that wouldn't be fair بچه ها  این جمله چی ترجمه میشه؟  میشه ترجمه کرد "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری که دروغ گفتم"؟ یا ترجمه اشتباهه و باید همون بگم "ترجیح میدم بگم خصومت شخصی ندارم، ولی اینجوری منصفانه نخواهد بود"؟ شما چه پیشنهادی دارید

١٠ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
٢٧١ بازدید

بچه ها توی آهنگ میگه  Just look my way معنیش چیه؟ طرف داره به عشقش التماس میکنه که ترکم نکن و... اسم آهنگشم دقیقا همینه just look my way

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٧٨ بازدید

یکی یه گربه رو اذیت کرد و گربه هم گازش گرفت. اگه بخوایم بهش بگیم 《حقت بود!》  به انگلیسی چی باید بگیم؟

١ سال پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ٥ پاسخ
٤٢٢ بازدید

سلام یه نفر توی دفتر خاطراتم چیزی نوشته نمیدونم کار کیه و اصلا خوانا نیست میشه یکی بهم کمک کنه اینجا چی نوشته؟؟

١ سال پیش
٠ رأی

🌻🙏Thank you so much  

١ سال پیش
٥ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١,٩٤٨ بازدید

سلام . وقت بخیر  تفاوت کاربرد های because  و because of  چیه ؟

١ سال پیش
٢ رأی

Because  یعنی "چون که" . ولیBecause of یعنی "بخاطرِ"   مثلا "Because of me"  یعنی "به خاطرِ من"

١ سال پیش