دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٣١,٩٧١
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٤٢
لایک
لایک
٣,١٢١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣٣١

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
١٨٢
رتبه
رتبه در بپرس
٥٧٠
لایک
لایک
١٦
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٦ روز پیش
دیدگاه
٠

[روان شناسی تربیتی] مددکاهی؛ یکی از ابزارها یا شیوه های آموزش به ویژه در مراجعان طیف اُتیسم، کاستن از دفعات یا شدت کمک به مُراجع در تکرار واژه یا انج ...

تاریخ
٦ روز پیش
دیدگاه
١

[آمار] تکثیرپذیری؛تجدیدپذیری؛ ویژه گی نزدیک بودن نتایج آزمون ( یا مشاهدات ) انجام شده توسط افراد مختلف با دستگاه آزمون یک سان. واژه ی معادل آن در علم ...

تاریخ
٦ روز پیش
دیدگاه
٠

آقای عرفان کوه پیمان: ۱ - ادبیاتی که به کار برده اید با ادبیات اهل زبان بسیار فاصله دارد و اعتماد مخاطب را به علمی بودن نظر شما سلب می کند. ۲ - اگر ا ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

[روان شناسی تربیتی] یک به یک؛ تکه به تکه؛ جزءبه جزء؛ آموزش واژه ها و مهارت های زبانی با استفاده از ساده ترین کارکرد و معانی آنها Discrete Trial Train ...

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

[روان شناسی] زبان باز نکرده؛ کودک یا درمان جویی که قادر به صحبت کردن نیست ( اما مثلاً می تواند به زبان اشاره ارتباط برقرار کند ) در مقابل nonverbal ...

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
a base of operations
دیدگاه
٠

پایگاه عملیاتی

تاریخ
١ سال پیش
متن
the base of the skull
دیدگاه
٠

قاعده ی جمجمه

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Is it OK with you if I come about six?
دیدگاه
٣

اگر برای تان مساعد است ساعت ۶ خدمت تان برسم.

تاریخ
٤ سال پیش
متن
A car ran past, spotting my coat with mud.
دیدگاه
٠

ماشینی از کنار من رد شد و به روی کتم گِل پاشید.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
٢ پاسخ
١٠٣ بازدید

معنی کلمه پلیس آگاهی

٥ ماه پیش
١ رأی

Detective Bureau Detective Unit Detectives Department

٥ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩١ بازدید

What did he fear? It was not a fear or dread. It was a nothing that he knew too well. It was all a nothing and a man was a nothing too. It was only that and light was all it needed and a certain clean ...

٨ ماه پیش
٤ رأی

سلام، من در ترجمه‌ی این‌گونه متن‌ها تجربه و مهارتی ندارم. صرفاً به‌عنوان دست‌گرمی تلاشی کردم که متن زیر از آب درآمد. البته اگر بافتار داستان همینگوی را درک کرده باشید،‌  به مفهوم این«هیچ‌اندر» ی ...

٨ ماه پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
١٦٥ بازدید

این جمله رو نمیتونم معنی کنم  I have to rely on physical persuasion 

١ سال پیش
٢ رأی

به معنی «اجبار» یا «تحمیل عقیده» برای وادار کردن کسی به کاری یا پذیرفتن نظری  از طریق زور یا فشار جسمانی ترجمه: لازم است  به زور متوسل شوم.

١ سال پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٢٩٢ بازدید

ممکنه معنی پیشگیری از بارداری هم بده؟   

١ سال پیش
١ رأی

پیوستار «انفعال-افتعال» در زبان انگلیسی به شرح زیر است: ۱- منفعل (passive) بی‌توجه به  بروز روی‌داد بالقوه و در صورت وقوع، بدون پاسخ یا  پاسخ نااثربخش ۲- نیمه‌فعال (semi-active) بی‌توجه به ...

١ سال پیش
١ رأی
٨ پاسخ
٢٩٦ بازدید

با سلام جمله آخر را چطوری ترجمه روان کنم It is not possible to achieve this goal by merely extrapolating pharmacokinetic and pharmacodynamic data from adults to children . there is more to development than a change in mass and volume   

١ سال پیش
٠ رأی

دوستان عزیز: در اینجا واژه‌ی « development» به‌هیچ‌وجه به معنی «توسعه» ، «گسترش»، «تکامل» و مانند آنها نیست بل‌که دقیقاً به معنی «پدید آوردن» یا «ابداع» محصول یا خدمت جدیدی است که در نتیجه‌ی نوآوری و ...

١ سال پیش