ترجمههای علیرضا بهرامی (٨)
٨٧
١ سال پیش
If we impose import duties, other countries may retaliate against us.
٠
اگر برای واردات، عوارض تعیین کنیم، ممکنه کشورهای دیگه هم در عوض، همین کار رو بکنن.
١ سال پیش
The smell of gasoline was caused by a breach in the car's fuel line.
٠
بوی بنزین بخاطر نشتیِ سیستم سوخت رسانی خودرو بود.
١ سال پیش
His reasoning is based on the premise that all people are equally capable of good and evil.
٠
استدلال او بر این فرض استوار است که همه توانایی یکسانی در خوب یا بد بودن دارند.
١ سال پیش
They went forward with the plan despite strenuous objections.
٠
اون ها با وجود مخالفت های شدید، طبق برنامه پیش رفتند.
١ سال پیش
Grandma Joad had the ability to be valiant when the need arose.
٠
مادربزرگْ جاد، هر موقع که لازم میشد، می تونست شجاع باشه.
٢ سال پیش
He's trying to interest us in his new business venture.
١
داره تلاش می کنه ما رو به کسب وکار جدیدش علاقمند کنه.
٢ سال پیش
That is supposed to be the sprinkler system for wetting down the dust.
٠
از سیستم آب پاشی خودکار برای خیساندن گرد و غبار استفاده شده.
٢ سال پیش
Many students opt for business studies simply because it sounds like a passport to a good job.
٣
بسیاری از دانشجویان رشته ی کسب و کار رو انتخاب می کنند، صرفاٌ به این دلیل که ظاهراً این رشته پلی برای ورود به یک شغل خوب هست.