opt for

جمله های نمونه

1. People still opt for monogamy and marriage.
[ترجمه افشین] مردم هنوز هم تک همسری و ازدواج را انتخاب می کنند
|
[ترجمه گوگل]مردم هنوز تک همسری و ازدواج را انتخاب می کنند
[ترجمه ترگمان]مردم هنوز هم ازدواج و ازدواج را انتخاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Many students opt for business studies simply because it sounds like a passport to a good job.
[ترجمه علیرضا بهرامی] بسیاری از دانشجویان رشته ی کسب و کار رو انتخاب می کنند، صرفاٌ به این دلیل که ظاهراً این رشته پلی برای ورود به یک شغل خوب هست.
|
[ترجمه گوگل]بسیاری از دانشجویان صرفاً به این دلیل که مانند پاسپورت یک شغل خوب به نظر می رسد، تحصیلات بازرگانی را انتخاب می کنند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از دانش آموزان صرفا به این دلیل که یک گذرنامه برای یک شغل خوب به نظر می رسد، مطالعات تجاری را انتخاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Half of California's deceased opt for cremation.
[ترجمه گوگل]نیمی از متوفیان کالیفرنیا سوزاندن مرده را انتخاب کردند
[ترجمه ترگمان]نیمی از افراد متوفی کالیفرنیا، سوزاندن آن را انتخاب کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. To keep the cost down, opt for a basic model.
[ترجمه گوگل]برای کاهش هزینه، یک مدل پایه را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]برای پایین نگه داشتن هزینه، یک مدل ساده را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Many say that, given a choice, they would opt for a holiday to put the pep back in their lives.
[ترجمه گوگل]بسیاری می گویند که با داشتن یک انتخاب، تعطیلات را انتخاب می کنند تا این عطر را به زندگی خود بازگردانند
[ترجمه ترگمان]بسیاری می گویند که با توجه به یک انتخاب، آن ها یک تعطیلی را انتخاب می کنند تا آن ها را در زندگی خود نگه دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These are the clothes which you can opt for.
[ترجمه گوگل]اینها لباس هایی هستند که می توانید انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]اینها لباس هایی هستند که شما می توانید انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Most people opt for buying their own homes rather than renting them.
[ترجمه گوگل]اکثر مردم ترجیح می دهند خانه های خود را به جای اجاره خانه بخرند
[ترجمه ترگمان]اغلب افراد ترجیح می دهند به جای اجاره خانه، خانه خود را بخرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Depending on your circumstances you may wish to opt for one method or the other.
[ترجمه گوگل]بسته به شرایط شما ممکن است بخواهید یک روش یا روش دیگر را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]بسته به شرایط شما ممکن است بخواهید یک روش یا روش دیگر را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Most holidaymakers still opt for travellers' cheques which are no longer the cheapest means of funding trips abroad.
[ترجمه گوگل]اکثر مسافران تعطیلات هنوز چک های مسافرتی را انتخاب می کنند که دیگر ارزان ترین وسیله برای تأمین هزینه سفرهای خارج از کشور نیست
[ترجمه ترگمان]بیشتر توریست ها هنوز برای مسافرانی که دیگر ارزان ترین وسیله تامین بودجه خارج از کشور نیستند، انتخاب می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Creamy formulations do tend to crease more, so opt for matt powders.
[ترجمه گوگل]فرمولاسیون های کرمی تمایل بیشتری به چروک شدن دارند، بنابراین پودرهای مات را انتخاب کنید
[ترجمه ترگمان]فرمولاسیون Creamy تمایل به چروک بیشتر دارد، بنابراین پودر matt را انتخاب کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. They may instead opt for a production, product or sales-orientation.
[ترجمه گوگل]آنها ممکن است در عوض یک جهت گیری تولید، محصول یا فروش را انتخاب کنند
[ترجمه ترگمان]آن ها در عوض می توانند محصول، محصول و یا جهت گیری را انتخاب کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. But I would opt for a self-catering package which enable you to take full advantage of the excellent weekly markets.
[ترجمه گوگل]اما من یک بسته پذیرایی شخصی را انتخاب می کنم که به شما امکان می دهد از بازارهای هفتگی عالی استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]اما من یک بسته self را انتخاب می کنم که شما را قادر می سازد تا از بازارهای هفتگی عالی بهره مند شوید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Dole can opt for some one out of the blue, making a bold stroke and hoping to demonstrate a spirit of adventure.
[ترجمه گوگل]دول می‌تواند یکی از این موارد را انتخاب کند، با یک حرکت جسورانه و امیدوار به نشان دادن روحیه ماجراجویی
[ترجمه ترگمان]دول می تواند کسی را انتخاب کند که خارج از رنگ آبی باشد و یک ضربه پررنگ و امیدوار به نشان دادن روح ماجراجویی داشته باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Employees who opt for the scheme will be expected to revert to their former employment contract once their children reach
[ترجمه گوگل]از کارمندانی که این طرح را انتخاب می کنند، انتظار می رود پس از رسیدن فرزندانشان به قرارداد کار قبلی خود بازگردند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که کارمندانی که این طرح را انتخاب می کنند، زمانی که فرزندانشان به آن ها می رسند، به قرارداد کار سابق خود بازگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• choose

پیشنهاد کاربران

Opt for sth
ترجیح دادن و انتخاب یک گزینه از بین گزینه های دیگر
Opt to do sth
ترجیح دادن و انتخاب انجام کاری از بین کارهای دیگر
ترجیح داشتن، ترجیح دادن، ارجحیت داشتن به
به نقل از هزاره:
انتخاب کردن
اختیار کردن
انتخاب کردن، برگزیدن

بپرس