جدیدترین پیشنهادها
رومانسون
خط گذر=مسیر خط اتوبوس=مسیر اتوبوس خط نوشتار=دبیره خط پارسی=دبیره پارسی خط ساخت=نوار خط تولید کاشی=نوار ساخت کاشی خط انداختن=خش انداختن خط کش ...
کیف کردن لذت ببر=کیف کن لذت بردم=کیف کردم
خطاب =بیان خطبه گفتن = بیان کردن کسی را مورد خطاب قرار دادن = کسی را مورد بیان قرار دادن
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
وقتی میخوایم مثلا بگیم *به مدت یک هفته زمان برد* یا “به اندازه” یک لیوان اب میریزیم چی بگیم؟
As much as اندازه(مقدار) As many as اندازه(تعداد) This much همینقدر،that much اونقدر This many اینقدر،that many اونقدر(تعداد-شماره) Up to تا اندازه،به اندازه Life-size به اندازه واقعی یا طبیعی پسوند ful که به ته واژههای پرشونده افزوده میشود مانند:ریه،قاشق،بشقاب،کاسه،جیب،دهان
میشه لطفا اسم هایی دخترونه پیشنهاد بدین که برگرفته از آسمان و کهکشان باشه؟
ستاره،مهتاب،خورشید،ناهید،ونوس،ماهدخت،ماهبانو، فروغ،آسمان،اورانوس،ماهرخ،مهناز،مهسا،مهتا،آسمان، پرتو،روشنک،ماهور
چطور به زبان انگلیسی باید بگیم مثلا:از نسل سرخ پوست ها هستم یا مثلا از نسل فلان جا هستم کلا چطور میشه گفت من از نسل فلانم؟
کشور(قوم) + I am برای نمونه: I'm indian من سرخپوست هستم
چه نو ؟ یا تازه چه؟
جَأل نِشْت