پیشنهاد‌های روح اله رحیمی (١٠)

بازدید
١٨
تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

دریافتن مثال You will come up with answer شما جواب را در خواهی یافت یا شما به جواب خواهی رسید

تاریخ
٥ ماه پیش
پیشنهاد
٠

شاید از واژه انگلیسی passerine به معنی گنجشک ساران گرفته شده و به لحجه ها وگویشهای ایران تغییر یافته است

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
-٢٢

کلمه ابرو در واقع از کلمه انگلیسی eyebrow "آیبرو" وارد فرهنگ لغات ما شده است.

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
٢

گاهی کلمه "سور" در لحجه اصفهانیها همان معنی کلمه"severe" در انگلیسی را می دهد و با همان حالت تلفظ می شود ( یعنی علامت کسره زیر حرف سین و دوباره علامت ...

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
١٧

به نظر من ریشه کلمه انگلیسی "amenity" که تقریبا هم تلفظ با واژه امنیت است و معنای راحتی و آسایش و امنیت دارد از فارسی گرفته شده است

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
١

جالب است که دقیقا هم ردیف این کلمه را ما در زبان انگلیسی هم داریم و تقریبا با همین تلفظ "nag" مشخص نیست که این کلمه از فارسی به انگلیسی رفته و یا این ...

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
٢

در گویش اصفهانی حرف " آ " در بین جملات کاربرد دارد و به معنای "و" ( علامت فتحه درحرف و ) می باشد مثال : من به خونه رسیدم آ سریع کیفم را برداشتم

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
٢

کلمه "پ" ، تعجب نکنید بله کلمه "پ" نه حرف "پ" که به این صورت تلفظ می شود pa ( علامت فتحه در پ ) در گویش اصفهانیها به معنای "پس" می باشد مثال : پ کوجا ...

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
٠

واژه "یوخته"با تلفظ yokhte ( یا با علامت ضمه در حرف ی ) که در شهر اصفهان گویش می شود یا با تلفظ yekhte ( به علامت کسر ه در حرف ی ) که در اطراف اصفهان ...

تاریخ
٥ سال پیش
پیشنهاد
١٣

واژه "یخته"با تلفظ yekhte ( به علامت کسر ه در حرف ی ) که در اطراف اصفهان گویش می شود , و یا با تلفظ yokhte ( به علامت ضمه در حرف ی ) که در شهر اصفهان ...