٧ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٨٠٦ بازدید

چرا در بیشتر گفت و گو های انگلیسی به جای " are you ok "  از " you ok " استفاده میکنند؟  در حالی که از نظر گرامری می بایست از (to (be استفاده  کرد. در کل سوال من این هست که چرا به جای "are you ok" از  ساختار زیر استفاده می کنند؟ You ok? 

٨ ماه پیش
٢ رأی

در گفت و گو کردن، گرامر اهمیت چندانی نداره تا جایی که طرف منظور شما رو متوجه بشه میشه اون حرف رو از لحاظ معنایی پذیرفت و گفتش که همین نکته توی این جمله که شما ذکر کردی هم صدق میکنه. فقط هم در انگلیسی اینطورنیست فارسی هم یک کم دقت کنین همینطوری میکنیم ما

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٥٧٧ بازدید

دانش آموز خرخون میشه:a nerd student؟؟  

٦ ماه پیش
٠ رأی

nerd رو فقط به خرخونا نمیگن مثلا به اون تایپ آدما که میشینن همش روبیک بازی میکنن راجع به تکنولوژی و برنامه نویسی و علم و اینا صحبت میکنن هم میگن. البته به این  دسته افراد که اشاره کردم geek هم می ...

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

ترجمه جمله زیر: Roone's gaze ping-ponged between us, and he frowned. "You two have met?" I nodded. "Of course. Prince Tristan and I used to hangout as kids. But that was a whole world ago.” “Might as well be strangers now," Tristan muttered tightly. Wasn’t that the truth?

٧ ماه پیش
١ رأی

But that was a whole world ago در اینجا این به این معنیه که یک مدت خیلی زیادی از آخرین دیدار ما گذشته ترجمه روانشو بخوام بگم اینطوریه که: Of course. Prince Tristan and I used to hangout as kids. But that was a whole world ago.” البته! پرنش تریستن و من هنگامی که بچه بودیم با هم وقت میگذروندیم. ولی اون ماله خیلی وقت پیش بود. البته این معنی که اون موقع دوره زمانه فرق میکرد هم میتونه بده.

٧ ماه پیش
١ رأی

xenon zebra terror  

٧ ماه پیش