پیشنهادهای Ledbetter guy (١٣)
معنی:خودمو زور کردم، به خودم فشار آوردم example:I knocked myself out to be on time به خودم فشار اوردم که سر وقت برسم.
the walking dead سریال مردگان متحرک
رخدادی غیر منتظره که تاثیر بزرگی روی آینده دارد، مثال:my plane that I supposed to be at, had an air crash so it was a twist of fate
to play innocent means that you pretend that you have no knowledge about something you did wrong. خود را بیگناه جلوه دادن، مثال: don't need to play ...
قلق چیزی رو بدست آوردن، مثال: _how did the painting go? _it was hard at first, but now I'm getting the hang of it.
مظلوم نمایی کردن. مثال: he always plays the victim and don't take the responsibility for his mistakes. اون همیشه مظلوم نمایی میکنه و مسئولیت اشتباه ...
سازمان جهانی بهداشت world health organization
حذف کردن:they rull him out of the match آنها او را از مسابقه حذف کردند. ممانعت کردن:the police rull out his suicide پلیس مانع خودکشی او شد نفی کردن: ...
make it work means:to do something properly بطور درست کاری را انجام دادن. با قدرت و جان و دل، کاری را به ثمر رساندن example:don't worry we'll make it ...
خود را با شرایط وفق دادن، با شرایط ساختن example:honey stop complaining, we just have to make do here. عزیزم، نق نزن، ما فقط باید با شرایط اینجا بسا ...
to meke it out means that you could escape or flee from a hard situation or even being surviving بمعنی در رفتن گریختن از یک مخمصه، یا حتی زنده ماندن ...
جدا ازینکه. . . سوای اینکه. . . چه برسد به. . . let alone to see great views, we can swim in the river too. جدای دیدن مناظر عالی، ما میتونیم توی ر ...
تغییر ناگهانی در موقعیت، داستان، قضیه معمولا با طعنه و خنده، پیچش داستانی.